Nachfolgend der Liedtext Cuándo empezaré a vivir Interpret: Danna Paola mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Danna Paola
Siete A.M.
un día más se inicia
A los quehaceres y a barrer muy bien
Pulo y encero, lavo y saco brillo
Terminé, ¿Qué hora es?
Siete con dieciséis
Un libro leeré
O tal vez dos o tres
O en mi galería algo pintaré
Guitarra toco, tejo, horneo y ya no sé
Yo cuando empezaré a vivir
Rompecabezas, dardos y hacer galletas
Papel maché, ballet, y algo de ajedrez
Alfarería, ventriloquia y velas
Estirar, dibujar o trepar o coser
Los libros releeré, si el rato hay que pasar
Y pintaré algo más, encontraré un lugar
Y mi cabello a cepillar y a cepillar
Pero al final siempre vuelvo a aquí
Yo me pregunto, pregunto, pregunto
Que ¿Cuando comenzaré a vivir?
Las luces que deseo contemplar
Cada año en mi cumpleaños están
¿De dónde son?
Ahí quiero ir
Quizá hoy mi madre me permita ya salir
Sieben Uhr morgens.
ein weiterer Tag beginnt
Zur Hausarbeit und zum Fegen sehr gut
Ich poliere und wachse, wasche und poliere
Ich bin fertig, wie spät ist es?
sieben sechzehn
Ich werde ein Buch lesen
Oder vielleicht zwei oder drei
Oder in meiner Galerie werde ich etwas malen
Ich spiele Gitarre, webe, backe und weiß nicht mehr
Wann fange ich an zu leben
Puzzles, Darts und Kekse backen
Pappmaché, Ballett und etwas Schach
Töpferwaren, Bauchreden und Kerzen
Strecken, zeichnen oder klettern oder nähen
Ich werde die Bücher noch einmal lesen, wenn die Zeit vergehen muss
Und ich werde etwas anderes malen, ich werde einen Platz finden
Und meine Haare zu bürsten und zu bürsten
Aber am Ende komme ich immer wieder hierher zurück
Ich frage mich, wundere mich, wundere mich
Wann beginne ich zu leben?
Die Lichter, die ich sehen möchte
Jedes Jahr an meinem Geburtstag sind sie es
Wo sie sind?
Ich will dahin
Vielleicht erlaubt mir meine Mutter heute, auszugehen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.