La Gata en el Tejado - Dante
С переводом

La Gata en el Tejado - Dante

  • Альбом: Ápeiron

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Spanisch
  • Dauer: 3:58

Nachfolgend der Liedtext La Gata en el Tejado Interpret: Dante mit Übersetzung

Liedtext " La Gata en el Tejado "

Originaltext mit Übersetzung

La Gata en el Tejado

Dante

Оригинальный текст

Hiciste que ocho calles se uniesen de forma extraña

Hiciste que al mirarte, pensase en las musarañas

Hiciste que la luna se muriese cuando brillas

Y la hiciste renacer tras matarme de cosquillas

Me hiciste dibujar tu nombre en el cristal que empañas

Me hiciste ver mi cuerpo bello si el cuello me arañas

Hiciste que mi voz caminase de puntillas

Por los huecos que dejabas en tus medias de rejilla

Me hiciste confiar en mí, borrar lo que me daña

Me hiciste amarte a ti, en lo más profundo, en mis entrañas

Me proclamaste Dios, encontrándome hecho astillas

Y hoy es ese mismo Dios, el que te reza de rodillas

Y amo el dulce de tus labios en mis noches más amargas

Y un mensaje a medianoche, cada noche que me importas

Y es verdad, te miro el culo cada vez que te me largas

Porque quiero ver tus piernas largas en distancias cortas

Ella es Musa, es la inspiración

Cuando pisa suena el eco del disparo de un cañón

Porque sabe a ciencia cierta que ha venido a dejar huella

Es la gata del tejado a la que envidian las estrellas

Y cada vez que la miro, tengo claro que era ella…

Porque ella vino al mundo, y puso todo del revés

Dejó a Chichen-Itza temblando bajo sus pies

El Taj Mahal entero envidió el tono de su piel

Y en mitad de sus talones, se estancó la torre Eiffel

Ya quisiera el Coliseo que Roma fuese su espalda

Y hasta el Cristo Redentor la llama Diosa si hace falta

Esa gata que maullaba en mi tejado sola al cielo

Cogió las Maravillas, y las dejó al ras del suelo

No sé explicar como me siento si me mira

Ni esas ganas de besar el suelo por el que camina

Ella es el motivo de mi fuerza en días flojos

Y yo que odiaba el café, hasta que probé tus ojos

La chica de los labios rojos, en las tardes frías

La sonrisa de las 12, que hizo renacer la mía

La niña que sabía que en su mano me tenía

Y prefería darle vida a todo, y manterme en línea

Y esa línea tan delgada entre el cariño y la necesidad

La cruzó como ella quiso, pidió paso sin piedad

Y aquella niña que emanaba timidez

La perdió a base de besos, y nunca la volvió a ver

Se volvió aquella mujer a la que el mundo envidiaría

La que puede cambiar todo en el momento que sonría

La que puede hacer que todo arda, y a la vez enfría

La que enseña mil lecciones, y a la vez te desvaría

La mujer a la que haría un monumento si pudiese

Pero no sé hacer un monumento de otro que existiese

Por lo tanto me retracto, y hago lo que necesito

Y dejo en constancia su leyenda por escrito

Su cuerpo sigue siendo el templo que me lleva lejos

Y por eso ahora rebato la teoría del Principito

No es verdad que lo esencial es invisible a los ojos

Porque yo veo cada día a la mujer que necesito

Es la gata del tejado a la que sé que necesito…

Porque ella vino al mundo, y puso todo del revés

Dejó a Chichen-Itza temblando bajo sus pies

El Taj Mahal entero envidió el tono de su piel

Y en mitad de sus talones, se estancó la torre Eiffel

Ya quisiera el Coliseo que Roma fuese su espalda

Y hasta el Cristo Redentor la llama Diosa si hace falta

Esa gata que maullaba en mi tejado sola al cielo

Cogió las Maravillas, y las dejó al ras del suelo

Перевод песни

Du hast acht Straßen auf seltsame Weise zusammengeführt

Du hast mich an Spitzmäuse denken lassen, als ich dich ansah

Du hast den Mond sterben lassen, wenn du scheinst

Und du hast sie wiedergeboren, nachdem du mich zu Tode gekitzelt hast

Du hast mich dazu gebracht, deinen Namen auf das Glas zu malen, das du benebelst

Du hast mich meinen schönen Körper sehen lassen, wenn du meinen Nacken kratzt

Du hast meine Stimme auf Zehenspitzen gebracht

Für die Löcher, die du in deinen Netzstrümpfen hinterlassen hast

Du hast mich dazu gebracht, mir selbst zu vertrauen, lösche, was mich verletzt

Du hast mich dazu gebracht, dich zu lieben, tief in mir, in meinen Eingeweiden

Du hast mich zu Gott erklärt und mich in Splittern gefunden

Und heute ist es derselbe Gott, der auf seinen Knien zu dir betet

Und ich liebe die Süße deiner Lippen in meinen bittersten Nächten

Und eine SMS um Mitternacht, jede Nacht, dass du mir wichtig bist

Und es stimmt, ich schaue jedes Mal auf deinen Arsch, wenn du mich verlässt

Denn ich will deine langen Beine auf kurze Distanz sehen

Sie ist Muse, sie ist die Inspiration

Wenn man darauf tritt, ertönt das Echo eines Kanonenschusses

Denn er weiß genau, dass er gekommen ist, um Spuren zu hinterlassen

Es ist die Katze auf dem Dach, um die die Sterne beneiden

Und jedes Mal, wenn ich sie ansehe, ist mir klar, dass sie es war...

Denn sie kam auf die Welt und stellte alles auf den Kopf

Er ließ Chichen-Itza unter seinen Füßen zittern

Das gesamte Taj Mahal beneidete sie um ihren Hautton

Und in der Mitte seiner Fersen blieb der Eiffelturm stehen

Das Kolosseum hätte gerne Rom als Rückendeckung

Und selbst der Christus der Erlöser nennt sie bei Bedarf Göttin

Diese Katze, die allein auf meinem Dach in den Himmel miaute

Er hob die Wunder auf und stellte sie auf den Boden

Ich weiß nicht, wie ich erklären soll, wie ich mich fühle, wenn er mich ansieht

Nicht einmal das Verlangen, den Boden zu küssen, auf dem du gehst

Sie ist der Grund für meine Stärke an faulen Tagen

Und ich, der Kaffee hasste, bis ich deine Augen schmeckte

Das Mädchen mit den roten Lippen, an kalten Abenden

Das Lächeln von 12, das meins wiedergeboren hat

Das Mädchen, das wusste, dass sie mich in ihrer Hand hielt

Und ich würde es lieber aufpeppen und in der Reihe bleiben

Und dieser schmale Grat zwischen Liebe und Bedürfnis

Sie überquerte sie, wie sie wollte, sie bat um Durchfahrt ohne Gnade

Und dieses Mädchen, das Schüchternheit ausstrahlte

Er verlor sie mit Küssen und sah sie nie wieder

Sie wurde zu dieser Frau, um die die Welt beneiden würde

Diejenige, die in dem Moment, in dem sie lächelt, alles verändern kann

Der, der alles zum Brennen bringen kann und gleichzeitig cool ist

Derjenige, der tausend Lektionen lehrt und dich gleichzeitig verrückt macht

Die Frau, der ich ein Denkmal setzen würde, wenn ich könnte

Aber ich weiß nicht, wie ich aus einem anderen, das existiert, ein Monument machen soll

Also nehme ich es zurück und tue, was ich brauche

Und ich halte Ihre Legende schriftlich fest

Dein Körper ist immer noch der Tempel, der mich wegnimmt

Und deshalb widerlege ich jetzt die Theorie vom Kleinen Prinzen

Es ist nicht wahr, dass das Wesentliche für die Augen unsichtbar ist

Weil ich jeden Tag die Frau sehe, die ich brauche

Es ist die Katze auf dem Dach, von der ich weiß, dass ich sie brauche...

Denn sie kam auf die Welt und stellte alles auf den Kopf

Er ließ Chichen-Itza unter seinen Füßen zittern

Das gesamte Taj Mahal beneidete sie um ihren Hautton

Und in der Mitte seiner Fersen blieb der Eiffelturm stehen

Das Kolosseum hätte gerne Rom als Rückendeckung

Und selbst der Christus der Erlöser nennt sie bei Bedarf Göttin

Diese Katze, die allein auf meinem Dach in den Himmel miaute

Er hob die Wunder auf und stellte sie auf den Boden

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.