Nachfolgend der Liedtext The Pointless, yet Poignant, Crisis of a Co-Ed Interpret: Dar Williams mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dar Williams
I’m not a leader, i’m not a left-wing rhetoric mobilizing force of one
But there was a time way back, many years ago in college, don’t laugh
But I thought I was a radical, I ran the hemp Liberation League with my
Boyfriend
It was true love, with a common cause, and besides that, he was a Sagittarius
We used to say that our love was like hemp rope, three times as strong as the
Rope that you buy domestically
And we would bond in the face of oppression from big business and the deans
But I knew there was a problem, every time the group would meet everyone would
Light up
That made it difficult to discuss glaucoma and human rights, not to mention
Chemotherapy
Well sometimes, life gives us lessons sent in ridiculous packaging
And so I found him in the arms of a Student Against the Treacherous use of Fur
And he gave no apology, he just turned to me, stoned out to the edge of
Oblivion
He didn’t pull up the sheets and I think he even smiled as he said to me
«Well, I guess our dreams went up in smoke.»
And I said, No, our dreams went up in dreams, you stupid pothead
And another thing, what kind of a name is Students Against the Treacherous Use
Of Fur?
Fur is already dead, and besides, a name like that doesn’t make a good acronym
I am older now, I know the rise and gradual fall of a daily victory
And I still write to my senators, saying they should legalize cannabis
And I should know, cause I am a horticulturist, I have a husband and two
Children out in Lexington, Mass
And my ex-boyfriend can’t tell me I’ve sold out, because he’s in a cult
And he’s not allowed to talk to me
Ich bin kein Anführer, ich bin keine linke rhetorische Mobilisierungskraft
Aber es gab eine Zeit vor langer Zeit, vor vielen Jahren im College, lachen Sie nicht
Aber ich dachte, ich wäre ein Radikaler, ich leitete mit meinem die Hanf-Befreiungsliga
Freund
Es war wahre Liebe, mit einer gemeinsamen Sache, und außerdem war er ein Schütze
Früher haben wir gesagt, dass unsere Liebe wie ein Hanfseil ist, dreimal so stark wie die
Seil, das Sie im Inland kaufen
Und wir würden uns angesichts der Unterdrückung durch das Großkapital und die Dekane zusammenschließen
Aber ich wusste, dass es ein Problem gab, jedes Mal, wenn sich die Gruppe traf, trafen sich alle
Aufleuchten
Das machte es schwierig, Glaukom und Menschenrechte zu diskutieren, ganz zu schweigen von
Chemotherapie
Nun, manchmal gibt uns das Leben Lektionen, die in lächerlicher Verpackung verschickt werden
Und so fand ich ihn in den Armen eines Studenten gegen den tückischen Gebrauch von Pelz
Und er entschuldigte sich nicht, er drehte sich einfach zu mir um, bis an den Rand bekifft
Vergessenheit
Er hat die Laken nicht hochgezogen und ich glaube, er hat sogar gelächelt, als er es zu mir sagte
«Nun, ich schätze, unsere Träume sind in Rauch aufgegangen.»
Und ich sagte: Nein, unsere Träume sind in Träumen aufgegangen, du dummer Kiffer
Und noch etwas, was für ein Name ist Student Against the Treacherous Use
Von Pelz?
Pelz ist bereits tot, und außerdem gibt ein solcher Name kein gutes Akronym ab
Ich bin jetzt älter, ich kenne den Aufstieg und allmählichen Fall eines täglichen Sieges
Und ich schreibe immer noch an meine Senatoren und sage, dass sie Cannabis legalisieren sollten
Und ich sollte es wissen, denn ich bin Gärtner, ich habe einen Ehemann und zwei
Kinder draußen in Lexington, Mass
Und mein Ex-Freund kann mir nicht sagen, dass ich ausverkauft bin, weil er in einer Sekte ist
Und er darf nicht mit mir reden
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.