Nachfolgend der Liedtext Ambiguity Interpret: David Thomas Broughton mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
David Thomas Broughton
How much love can a boy contain in here?
How many contradictions can a girl posess up there?
Well these questions, these questions are too ambiguous
Try to narrow down your search
Somethings I know, it’s hard
Somethings I know, it’s hard
Somethings I know, it’s hard
It’s easy to forget where you came from if there’s no question of your return
Such selfishnesses trivialise any tenderness as the coffee commands the torture
of my bowels
Such selfishnesses
Such selfishnesses
Pronouncing every word with a rigid insensitivity, plus I struggle with the
nightshade in my blood
I really shouldn’t say it, but I just love what the water does
It’s easy
Struggle with the nightshade
It’s easy
Easy
And I struggle with the nightshade in my blood.
(x2)
Easy
Easy
And I struggle with the nightshade in my blood.
(x2)
Easy
Easy
And I-
Wie viel Liebe kann ein Junge hier drin enthalten?
Wie viele Widersprüche kann ein Mädchen da oben haben?
Nun, diese Fragen, diese Fragen sind zu zweideutig
Versuchen Sie, Ihre Suche einzugrenzen
Etwas, das ich weiß, es ist schwer
Etwas, das ich weiß, es ist schwer
Etwas, das ich weiß, es ist schwer
Es ist leicht zu vergessen, woher Sie gekommen sind, wenn Ihre Rückkehr nicht in Frage kommt
Solche Egoismen trivialisieren jede Zärtlichkeit, da der Kaffee die Folter befiehlt
meiner Eingeweide
Solche Egoismen
Solche Egoismen
Ich spreche jedes Wort mit einer starren Unempfindlichkeit aus, und ich kämpfe mit dem
Nachtschatten in meinem Blut
Ich sollte es wirklich nicht sagen, aber ich liebe einfach, was das Wasser tut
Es ist einfach
Kampf mit dem Nachtschatten
Es ist einfach
Leicht
Und ich kämpfe mit dem Nachtschatten in meinem Blut.
(x2)
Leicht
Leicht
Und ich kämpfe mit dem Nachtschatten in meinem Blut.
(x2)
Leicht
Leicht
Und ich-
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.