Еду я на родину - ДДТ
С переводом

Еду я на родину - ДДТ

  • Альбом: Просвистела

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:40

Nachfolgend der Liedtext Еду я на родину Interpret: ДДТ mit Übersetzung

Liedtext " Еду я на родину "

Originaltext mit Übersetzung

Еду я на родину

ДДТ

Оригинальный текст

Боже, сколько лет я иду, но не сделал и шаг.

Боже, сколько дней я ищу то, что вечно со мной,

Сколько лет я жую вместо хлеба сырую любовь,

Сколько жизни в висок мне плюет вороненым стволом долгожданная да-a-аль!

Черные фары у соседних ворот, лютики, наручники, порванный рот.

Сколько раз, покатившись, моя голова с переполненной плахи летела сюда, где Родина.

Еду я на родину, пусть кричат - уродина, а она нам нравится,

Хоть и не красавица, к сволочи доверчива, а ну, а к нам - тра-ля-ля-ля...

Эй, начальник!

Боже, сколько правды в глазах государственных шлюх!

Боже, сколько веры в руках отставных палачей !

Ты не дай им опять закатать рукава, ты не дай им опять закатать рукава суетливых ночей.

Черные фары у соседних ворот, лютики, наручники, порванный рот.

Сколько раз, покатившись, моя голова с переполненной плахи летела сюда, где Родина.

Еду я на родину, пусть кричат - уродина, а она нам нравится,

Спящая красавица, к сволочи доверчива, а ну, а к нам - тра-ля-ля-ля...

Эй, начальник!

Из-под черных рубах рвется красный петух, из-под добрых царей льется в рты мармелад.

Никогда этот мир не вмещал в себе двух был нам Богом отец, ну, а чертом Родина.

Еду я на родину, пусть кричат - уродина, а она нам нравится,

Спящая красавица, к сволочи доверчива, а ну, а к нам - тра-ля-ля-ля...

Эй, начальник!

Перевод песни

Gott, wie viele Jahre bin ich gegangen, aber ich habe keinen Schritt gemacht.

Gott, wie viele Tage habe ich gesucht, was für immer bei mir ist,

Wie viele Jahre kaue ich rohe Liebe statt Brot,

Wie viel Leben spuckt das lang ersehnte Ja-a-al mit einem gebläuten Lauf an meine Schläfe!

Schwarze Scheinwerfer am nächsten Tor, Butterblumen, Handschellen, ein aufgerissener Mund.

Wie oft flog mein Kopf nach dem Rollen aus einem überfüllten Block hierher, wo das Mutterland ist.

Ich gehe in meine Heimat, lass sie schreien - hässlich, aber wir mögen sie,

Obwohl sie keine Schönheit ist, ist sie für die Bastarde leichtgläubig, aber gut, aber für uns - tra-la-la-la ...

Hallo Chef!

Gott, wie viel Wahrheit in den Augen der Staatshuren!

Gott, wie viel Vertrauen liegt in den Händen pensionierter Henker!

Du lässt sie nicht wieder die Ärmel hochkrempeln, du lässt sie in hektischen Nächten nicht wieder die Ärmel hochkrempeln.

Schwarze Scheinwerfer am nächsten Tor, Butterblumen, Handschellen, ein aufgerissener Mund.

Wie oft flog mein Kopf nach dem Rollen aus einem überfüllten Block hierher, wo das Mutterland ist.

Ich gehe in meine Heimat, lass sie schreien - hässlich, aber wir mögen sie,

Dornröschen, leichtgläubig für die Bastarde, na ja, aber für uns - tra-la-la-la ...

Hallo Chef!

Unter schwarzen Hemden bricht ein roter Hahn hervor, unter guten Königen ergießt sich Marmelade in den Mund.

Diese Welt hat nie zwei Menschen enthalten, Gott war unser Vater, nun, zur Hölle mit dem Mutterland.

Ich gehe in meine Heimat, lass sie schreien - hässlich, aber wir mögen sie,

Dornröschen, leichtgläubig für die Bastarde, na ja, aber für uns - tra-la-la-la ...

Hallo Chef!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.