Nachfolgend der Liedtext The Giddy Edge of Light Interpret: Death In June mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Death In June
Through the winter’s woods
To the giddy edge of light
We shut the door on pain
Those tales are dead — dead forever
A wind must agree
To blow us on course
It can be quick to come
But, once it’s gone — it’s gone forever
Through the winter’s woods
To the giddy edge of light
We are all in the vein
It is already too late
What do we winess?
What do we negate?
In this world of shadows
And sordid allusion
Through the winter’s woods
To the giddy edge of light
All this arrogance and ignorance
Will be washed away
Craving for tomorrow
Craving for today
By association
I want, want everything
Through the winter’s woods
To the giddy edge of light
Durch den Winterwald
An den schwindelerregenden Rand des Lichts
Wir schließen die Tür vor Schmerz
Diese Geschichten sind tot – für immer tot
Ein Wind muss zustimmen
Um uns auf Kurs zu bringen
Es kann schnell kommen
Aber wenn es einmal weg ist, ist es für immer weg
Durch den Winterwald
An den schwindelerregenden Rand des Lichts
Wir sind alle in der Ader
Es ist bereits zu spät
Was wissen wir?
Was verneinen wir?
In dieser Welt der Schatten
Und schäbige Anspielung
Durch den Winterwald
An den schwindelerregenden Rand des Lichts
All diese Arroganz und Ignoranz
Wird weggespült
Sehnsucht nach morgen
Sehnsucht nach heute
Durch Assoziation
Ich will, will alles
Durch den Winterwald
An den schwindelerregenden Rand des Lichts
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.