Nachfolgend der Liedtext Paper Prince Interpret: Della Mae mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Della Mae
Why must you wait?
Why must you wait?
Why must you wait for the sky to fall?
Your brittle fingers, your eyes I recall
your shy heart and your stone walls,
why must I wait when you have not called?
You’ve never been kissed,
never been kissed
never been kissed by the paper prince
you light your fires of words on pyres
you’ll never be what your mind desires
you only imagine what it is that you have missed
And its gone long gone
in the fearless hum,
of a lonely song
I am a child,
I am a child
I am a child of waiting
the tears will fall upon my strings,
I’ll bow my head and my voice will sing
I never knew how tightly I could cling
we never can change
never can change
never can change or wash the stains
but who am I to hold the reigns?
The stead I ride she has no name
And its gone long gone
in the fearless hum
of a lonely song
No one will know
no one will know
no one will know how the end of it goes
the story that has already been told
our eyes were closed through the rhythm and prose
we will wake as the last line closes
And its gone long gone
in the fearless hum
of a lonely song
Warum musst du warten?
Warum musst du warten?
Warum musst du warten, bis der Himmel einstürzt?
Deine spröden Finger, deine Augen, erinnere ich mich
dein schüchternes Herz und deine Steinmauern,
Warum muss ich warten, wenn Sie nicht angerufen haben?
Du wurdest noch nie geküsst,
Ungeküsst
wurde noch nie vom Papierprinzen geküsst
du entzündest dein Wortfeuer auf Scheiterhaufen
Sie werden niemals das sein, was Ihr Verstand begehrt
du stellst dir nur vor, was du verpasst hast
Und es ist schon lange vorbei
im furchtlosen Summen,
eines einsamen Liedes
Ich bin ein Kind,
Ich bin ein Kind
Ich bin ein Kind des Wartens
Die Tränen werden auf meine Saiten fallen,
Ich werde meinen Kopf neigen und meine Stimme wird singen
Ich wusste nie, wie fest ich mich klammern konnte
wir können uns nie ändern
kann sich nie ändern
kann die Flecken niemals ändern oder waschen
aber wer bin ich, um die Zügel in der Hand zu halten?
Die Stelle, auf der ich reite, hat keinen Namen
Und es ist schon lange vorbei
im furchtlosen Summen
eines einsamen Liedes
Niemand wird es wissen
niemand wird es wissen
niemand wird wissen, wie das Ende geht
die Geschichte, die bereits erzählt wurde
unsere Augen wurden durch den Rhythmus und die Prosa geschlossen
Wir werden aufwachen, wenn die letzte Linie schließt
Und es ist schon lange vorbei
im furchtlosen Summen
eines einsamen Liedes
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.