Overdose - Desecration
С переводом

Overdose - Desecration

  • Альбом: Forensix

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:11

Nachfolgend der Liedtext Overdose Interpret: Desecration mit Übersetzung

Liedtext " Overdose "

Originaltext mit Übersetzung

Overdose

Desecration

Оригинальный текст

Memories of neglect and abuse

Haunted since a miserable youth

Dejected sadness decorates every move

Corruption has ultimately led to

Alcohol abuse, overdose

Substance misuse, overdose

Socially alone, please lift this curse

Helpless, can things get much worse?

Alcohol abuse, overdose

Substance misuse, overdose

Excessive measures

To terminate

Solution unseen

Must end this misery

Ninety seven paraceamol

Says take two, you went and ate them all

Slit both wrists to make sure

If you slashed your throat you’d have bled a lot more

So cold, body staring at the sky

The blood reveals how but not why

Alcohol abuse, overdose

Substance misuse, overdose

Перевод песни

Erinnerungen an Vernachlässigung und Missbrauch

Verfolgt seit einer jämmerlichen Jugend

Niedergeschlagene Traurigkeit schmückt jede Bewegung

Korruption hat letztlich dazu geführt

Alkoholmissbrauch, Überdosis

Substanzmissbrauch, Überdosierung

Sozial allein, heben Sie bitte diesen Fluch auf

Hilflos, kann es noch viel schlimmer kommen?

Alkoholmissbrauch, Überdosis

Substanzmissbrauch, Überdosierung

Übertriebene Maßnahmen

Zu beenden

Lösung ungesehen

Muss dieses Elend beenden

Siebenundneunzig Paraceamol

Sagt, nimm zwei, du bist gegangen und hast sie alle gegessen

Schneiden Sie beide Handgelenke auf, um sicherzugehen

Wenn du dir die Kehle durchgeschnitten hättest, hättest du viel mehr geblutet

So kalt, Körper, der in den Himmel starrt

Das Blut verrät wie, aber nicht warum

Alkoholmissbrauch, Überdosis

Substanzmissbrauch, Überdosierung

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.