Nachfolgend der Liedtext Shabop Shalom Interpret: Devendra Banhart mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Devendra Banhart
My sweet Telavivian lambs bread, my heart can act as an emollient and you’ll
never, ever say, «Get Bent!"Noooo, no, no!
Todamamatodamama
todamamatodamama da da da da
All the signals that I’m sendin I’ll keep sending them and on the
constanttillionth time, I’ll make you mine (Yes, I swear I will…)
Your sweet supple breasts are golden ghettos, soft statues in stilettos.
Two wise men instead of three.
Whenever I’m in a foul mood, I gotta see you in your Talmud and so happy it
makes me, you wanna know who, who wrote the Book of Job?
She wants to know, «Who, who wrote the Dead Sea Scrolls?
Well I did, I did.
Yes.
Yes, I did, I did.
I did, I did.
Mmmhmm.
I did, I did.
Hexakosioihexekontahexaphobia can a fun ordeal.
I swear by Solomon’s seal.
Honey, when it comes to love, there’s a fire in the deep end of my heart,
givin' me the Heebie-Jeebies.
Ya see, I know the land of wood and waters,
merely fodder for loves slaughter.
And darling, I’ve watched you cake-walk to
the Immaculate Conception for far too long.
I’m Livicated to you, yes.
Ahava Raba
Ahava Raba for you
We’re in Heaven
We’re in Heaven, it’s true.
I’m ascending…
I’m ascending tonight with you
Mein süßes telavianisches Lammbrot, mein Herz kann als Weichmacher wirken und du wirst es tun
Sag niemals, niemals: «Get Bent!» Nein, nein!
Todamamatodamama
todamamatodamama da da da da
Alle Signale, die ich sende, werde ich weiter senden und weiter
ständiges millionstes Mal, ich werde dich zu meinem machen (Ja, ich schwöre, ich werde ...)
Deine süßen, geschmeidigen Brüste sind goldene Ghettos, weiche Statuen in Stilettos.
Zwei Weise statt drei.
Immer wenn ich schlechte Laune habe, muss ich dich in deinem Talmud sehen und bin so glücklich darüber
bringt mich dazu, du willst wissen wer, wer hat das Buch Hiob geschrieben?
Sie will wissen: „Wer, wer hat die Schriftrollen vom Toten Meer geschrieben?
Nun, ich habe es getan, ich habe es getan.
Ja.
Ja, das habe ich, das habe ich.
Ich habe es getan, ich habe es getan.
Mmmhmm.
Ich habe es getan, ich habe es getan.
Hexakosioihexekontahexaphobie kann eine lustige Tortur sein.
Ich schwöre bei Salomons Siegel.
Liebling, wenn es um Liebe geht, gibt es ein Feuer in der Tiefe meines Herzens,
Gib mir die Heebie-Jeebies.
Siehst du, ich kenne das Land der Wälder und Wasser,
nur Futter für das Gemetzel der Liebe.
Und Liebling, ich habe dir beim Kuchenlaufen zugesehen
die Unbefleckte Empfängnis viel zu lange.
Ich bin für Sie da, ja.
Ahava Raba
Ahava Raba für dich
Wir sind im Himmel
Wir sind im Himmel, das stimmt.
Ich steige auf …
Ich steige heute Nacht mit dir auf
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.