Nachfolgend der Liedtext Amber Interpret: Dick Diver mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dick Diver
Amber, your eyes
Prepare me for the trifles of old age
You’re always with me
Do you ever feel the same way?
What kind of monument to love
Dreams of love
When we drive out
Through all the old towns
You say, «The rusty old paddock bombs are paddock bombs Because the love is on
the inside of the houses»
Nothing ever happens here, but it will
Reach, Amber, you gotta reach, Amber
You gotta reach like the whale in the seaside mural
My Amber, when you’re young, you say, «It is what it is»
But when you’re big, it means something different
You see a family of silos on a ridge
A little country house where they only sing songs about the city
When I was young, I saw a horse in a stream
One day it looked at me and said
«Get a grip, dreamy, it’s the twenty-first century!»
Your days are warm like cookbook wisdom
Now try inheriting the family business
Bernstein, deine Augen
Bereite mich auf die Kleinigkeiten des Alters vor
Du bist immer bei mir
Fühlst du dich jemals so?
Was für ein Denkmal zum Lieben
Träume der Liebe
Wenn wir losfahren
Durch alle Altstädte
Du sagst: „Die rostigen alten Paddock-Bomben sind Paddock-Bomben, weil die Liebe an ist
das Innere der Häuser»
Hier passiert nie etwas, aber es wird passieren
Erreichen Sie, Amber, Sie müssen erreichen, Amber
Du musst erreichen wie der Wal im Wandbild am Meer
Mein Bernstein, wenn du jung bist, sagst du: „Es ist, was es ist.“
Aber wenn du groß bist, bedeutet das etwas anderes
Sie sehen eine Silos-Familie auf einem Bergrücken
Ein kleines Landhaus, in dem nur Lieder über die Stadt gesungen werden
Als ich jung war, sah ich ein Pferd in einem Bach
Eines Tages sah es mich an und sagte:
«Halt dich fest, du Träumer, es ist das einundzwanzigste Jahrhundert!»
Deine Tage sind warm wie Kochbuchweisheiten
Versuchen Sie jetzt, das Familienunternehmen zu erben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.