Nachfolgend der Liedtext @mrevidence Interlude Interpret: Dilated Peoples mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dilated Peoples
Lemme just do this interview real quick
E: Hello?
Hey, this is, uh, Brian Brant calling for a Mr. Evidence?
E: How you doing?
B: First and foremost, I am a huge fan of your work.
I mean, I’ve been
following you since your early days of Instagram…
E: Oh…
B: It’s really great to meet you
E: Yeah.
Thanks, good to meet you
B: Where’s your inspiration come from?
E: Just everyone around me, you know, from Alchemist on down to, Rakaa,
you know, my mom.
Everybody.
You know, anybody around that I’m inspired by
B: That’s awesome.
Do you prefer working indoor or outdoor?
E: Um, uh, psh, I don’t really know any outdoor studios, so I’m gonna go with
indoor
B: Okay, great, me too.
Great interview;
I’ll let you know when we’re gonna put
it up on the blog…
E: That’s it?
B: …you know, great to meet you
E: That’s-that's the whole interview?
No disrespect
B: Well, yeah, unless there’s something you wanted to say?
E: Yeah, I just thought we’d talk about music a little bit too
B: I’d love to talk about music
E: Cool-- Dilated Peoples album…
B: You’re putting out a photo album?
That’s great!
When does that come out?
E: No-no, music.
I’m in a music group called Dilated Peoples.
Rap group.
Are you serious?
B: That’s co- I mean, I used to be in a band, it’s just a real-really fun thing
E: Cool, man.
Thank you.
Thank you for your time
Lassen Sie mich dieses Interview ganz schnell führen
E: Hallo?
Hey, das ist, äh, Brian Brant, der nach einem Mr. Evidence ruft?
E: Wie geht es dir?
B: In erster Linie bin ich ein großer Fan Ihrer Arbeit.
Ich meine, das war ich
Ich folge dir seit deinen Anfängen bei Instagram …
E: Ach…
B: Es ist wirklich großartig, Sie kennenzulernen
E: Ja.
Danke, schön, Sie kennenzulernen
B: Woher kommt deine Inspiration?
E: Einfach alle um mich herum, von Alchemist bis hinunter zu Rakaa,
Weißt du, meine Mutter.
Alle.
Weißt du, jeder in meiner Umgebung, von dem ich inspiriert bin
B: Das ist toll.
Arbeiten Sie lieber drinnen oder draußen?
E: Ähm, äh, psh, ich kenne wirklich keine Outdoor-Studios, also werde ich mitmachen
drinnen
B: Okay, super, ich auch.
Tolles Interview;
Ich lasse Sie wissen, wann wir setzen werden
auf dem Blog …
E: Das ist es?
B: … wissen Sie, schön, Sie kennenzulernen
E: Das ist das ganze Interview?
Keine Respektlosigkeit
B: Nun ja, es sei denn, Sie wollten etwas sagen?
E: Ja, ich dachte nur, wir würden auch ein bisschen über Musik reden
B: Ich würde gerne über Musik sprechen
E: Cool-- Album von Dilated Peoples…
B: Sie veröffentlichen ein Fotoalbum?
Das ist großartig!
Wann kommt das raus?
E: Nein, nein, Musik.
Ich bin in einer Musikgruppe namens Dilated Peoples.
Rap-Gruppe.
Sind Sie im Ernst?
B: Das ist Co- Ich meine, ich war früher in einer Band, es ist einfach eine wirklich lustige Sache
E: Cool, Mann.
Danke.
Vielen Dank für Ihre Zeit
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.