Çocukluğumu Geri Verin Bana - Dipnot
С переводом

Çocukluğumu Geri Verin Bana - Dipnot

Год
2015
Язык
`Türkisch`
Длительность
150970

Nachfolgend der Liedtext Çocukluğumu Geri Verin Bana Interpret: Dipnot mit Übersetzung

Liedtext " Çocukluğumu Geri Verin Bana "

Originaltext mit Übersetzung

Çocukluğumu Geri Verin Bana

Dipnot

Оригинальный текст

Çocukluğumu geri verin bana

Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça

Hiçbir şeyden haberdar değildim

Müzik setinden aldığım komutlar

Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam

Çocukluğumu geri verin bana

Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça

Hiçbir şeyden haberdar değildim

Müzik setinden aldığım komutlar

Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam

Çocukluğumu geri verin bana

Oyuncağımı kaybedip hayal kurardım, büyümek en güzeliydi

Sahi sende bilirsin, nasılsa kuşaklarımız aynı

Yan sokakta kavga ederdik

Çocukluğumu geri verin bana

Toplanırdık her akşam elimde ekmek

İçinde n olduğunu bilmeden yuvarla gitsin

O an ne güzl şeyler hayal ederdik ya sahi

Bi' sahil olsa semtimizde daha güzeldi sanki

Çocukluğumu geri verin bana

Pazardan aldığım ayakkabılar paramparça, gücenmedim hiç

Sıkılmadım da, nasılsa ayrım olmaz artık

Büyüyeceğim dostu gözlerinden anlamışsam

Çocukluğumu geri verin bana

Annemin gülüşlerinden

Babamın çatık kaşlarından

Özlediğim zamanlarımsa şimdi kalktı morga

Ben hep sevilen çocuktum gülerdim oysa

Çocukluğunu geri verin şuna

Çocukluğumu geri verin bana

Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça

Hiçbir şeyden haberdar değildim

Müzik setinden aldığım komutlar

Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam

Çocukluğumu geri verin bana

Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça

Hiçbir şeyden haberdar değildim

Müzik setinden aldığım komutlar

Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam

Çocukluğumu geri verin bana

Beşiktaş olsun hayalim

Tünelde çıkardık sarımtırak bir yokuşu

Beyoğlu daha da kalabalıktı, daha da sarhoş

Gırnatalar çalar kulaklarıma o gün daha da mayhoş

Çocukluğumu geri verin bana

Özlediğim çizgi filmlerim var

Barış Manço kahramanım

O zaman nedir bilmem şiir yazmak

Nazım Hikmet, Mavi Kurt, 19 Mayıs Şiirleri

Bir şeyler bilmek için bir şeylerden kaçmak

Girdiğim sınavlar hayal gücümü dümdüz etti

Direnmek için pay çıkarmak

İstikbalin için pankart açmak, keyifli paneller

Ne çocukluğumu geri verin bana

Ne ellerinde olan yaşama hakkımı

Sade özgürlüğümü isterim

Aldığım hasarlar gücüme güç katarken

Bazılarına göre ben ölmüşüm, pes etmişim

Ve bilmelerini isterim ki ben asla pes etmedim

Перевод песни

Gib mir meine Kindheit zurück

Die Steine, die ich bügelte, zersplitterten auf dem Bürgersteig

Mir war nichts bewusst

Befehle, die ich von der Stereoanlage erhalten habe

Meine beschlagenen Fenster sind jeden Abend mit Bildern geschmückt

Gib mir meine Kindheit zurück

Die Steine, die ich bügelte, zersplitterten auf dem Bürgersteig

Mir war nichts bewusst

Befehle, die ich von der Stereoanlage erhalten habe

Meine beschlagenen Fenster sind jeden Abend mit Bildern geschmückt

Gib mir meine Kindheit zurück

Früher habe ich mein Spielzeug verloren und geträumt, erwachsen zu werden war das Beste

Weißt du auch, irgendwie sind unsere Generationen gleich

Wir haben früher in der Seitenstraße gekämpft

Gib mir meine Kindheit zurück

Früher kamen wir jeden Abend zusammen, Brot in der Hand

Rollen Sie es, ohne zu wissen, was drin ist

Was für schöne Dinge wir in diesem Moment geträumt haben, oder?

Wenn es einen Strand gäbe, wäre er in unserer Nachbarschaft schöner.

Gib mir meine Kindheit zurück

Die Schuhe, die ich auf dem Markt gekauft habe, sind zerschmettert, ich war nie beleidigt

Ich langweile mich nicht, irgendwie gibt es keine Diskriminierung mehr

Wenn ich den Freund aus seinen Augen verstehe, werde ich erwachsen

Gib mir meine Kindheit zurück

Vom Lächeln meiner Mutter

Vom Stirnrunzeln meines Vaters

Die Zeiten, die ich verpasst habe, sind jetzt bis zum Leichenschauhaus

Ich war immer ein geliebtes Kind, aber ich habe gelacht

Geben Sie ihm seine Kindheit zurück

Gib mir meine Kindheit zurück

Die Steine, die ich bügelte, zersplitterten auf dem Bürgersteig

Mir war nichts bewusst

Befehle, die ich von der Stereoanlage erhalten habe

Meine beschlagenen Fenster sind jeden Abend mit Bildern geschmückt

Gib mir meine Kindheit zurück

Die Steine, die ich bügelte, zersplitterten auf dem Bürgersteig

Mir war nichts bewusst

Befehle, die ich von der Stereoanlage erhalten habe

Meine beschlagenen Fenster sind jeden Abend mit Bildern geschmückt

Gib mir meine Kindheit zurück

Besiktas ist mein Traum

Wir erklommen im Tunnel einen gelblichen Hang

Beyoğlu war noch überfüllter, noch betrunkener

An diesem Tag ist es noch saurer.

Gib mir meine Kindheit zurück

Ich habe Cartoons, die ich vermisse

Barış Manço ist mein Held

Dann weiß ich nicht, was es heißt, Gedichte zu schreiben

Nazım Hikmet, Blauer Wolf, Gedichte vom 19. Mai

vor etwas davonlaufen, um etwas zu wissen

Prüfungen, die ich abgelegt habe, haben meine Vorstellungskraft abgeflacht

zahlen, um Widerstand zu leisten

Eröffnungsbanner für Ihre Zukunft, angenehme Panels

Was gibt mir meine Kindheit zurück

Was ist mein Recht, in ihren Händen zu leben?

Ich will meine einfache Freiheit

Während der erlittene Schaden meine Stärke erhöht

Einigen zufolge bin ich tot, ich habe aufgegeben

Und ich möchte, dass sie wissen, dass ich nie aufgegeben habe

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.