Nachfolgend der Liedtext NY Se Mumbai Interpret: Naezy, Ranveer Singh, Nas mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Naezy, Ranveer Singh, Nas
Naezy the Baa
बम्बई से New York
Nas मेरे साथ
DIVINE मेरा भाई
नासिर, को सलाम!
Yo!
I got eyes and ears everywhere
I see as high as the sky is
See a tick on an eagle feather
I hear with elephant ears
Hyena demeanor
Sink my teeth deep in wildebeest and eat up I mean a
King of the animal kingdom
Bring some bags of money
Handle with a green-some
Thoughts of a venom abandoned with a machine gun
Off course, cause I’m a prodigal where I came from
I’m still mourning losses, still traumatized
My psychological trauma is now monetized
My life in a rap song is idealized
The price of that rap song at Spotify
People opinion don’t faze me
Dislikes don’t dissuade me
Even when they try to paint me
Out to be something I’m not, I stay me
I ain’t scared to be alone or with a lot of people
Great experience provoke I get a lot from either
Getting closer to my goal
Rest in peace Stan Lee
I’m Peter Parker, Lamborghini by the parking meter, start the beeper
Voice of the streets, voice of the streets
It’s the boys from the naka
It’s the voice of the streets, boy!
Voice of the streets, voice of the streets
It’s the boys from the naka
It’s the voice of the streets, boy!
Voice of the streets, voice of the streets
It’s the boys from the naka, naka
Voice of the streets, boy!
Voice of the streets, voice of the streets
It’s the boys from the naka
Voice of the streets, boy!
(Mumbai)
ज़िंदगी ये कारवाँ
ये सिलसिला जो रूकता ना!
गिरता पड़ता उठके फिर से चलता
मैं भी रूकता ना!
उस गली से जिस गली में लगती नाकाबंदी
वहाँ के बंदे लाफे जड़ते
माँ पे गाली जब भी पड़ती!
मुझको जानते है हर गली में
चल पड़ेगी जिंदगी
माँ बोलेगी आजा बेटा, तू है मेरा राजा बेटा
सब जगेंगे उस सवेरे, रात काली बीत जाए
तब लगेगी वाट सबकी
नेज़ी बा जब लौट आए!
गाने वाने लिखने का
सब पोज़िटिव इच थॉट आए
गाने वाने बेचने का महान मैं, तू कौन भाय!
बात माने तो ठीक नहीं तो
मानखुर्द में जॉब भाय!
जिंदगी को जी ले वरना
चार दिन में मौत आए!
बहोत आए बहोत गए, मेरा खाना खाए
चील चाहिए गीदड़ को, यहाँ कौआ करे काँय!
काँय!
हैल्लो मेरे मतलब का तो चलो
वरना BYE BYE!
New York नही ये बम्बई
OG मेरा भाय भाय!
तेरे शाणे जैसे जाते ऊपर, आते नीचे
ज़्यादातर ये लोग करते बातें पीछे!
ओ यारा मेरा क्या ग़म
मिल के जो चलें करे राज हम
आँख मेरी भरे जैसे बादल!
गीत मेरे बहे जैसे सावन!
Voice of the streets, voice of the streets
It’s the boys from the naka
It’s the voice of the streets, boy!
Voice of the streets, voice of the streets
It’s the boys from the naka
It’s the voice of the streets, boy!
Voice of the streets, voice of the streets
It’s the boys from the naka, naka
Voice of the streets, boy!
Voice of the streets, voice of the streets
It’s the boys from the naka
Voice of the streets, boy!
(Mumbai)
जब तू नन्हा मुन्ना अम्मी के अपने चद्दर मे था
मैनें पहला अपना मर्डर देखा
झोल का पैसा मेरे कमर मे था!
थाली के लिए लंगर में था
पैसा नहीं तो बोले सब्र नहीं था
कल का खाना मेरा गरम नही था
किस्से थे पर बोले कलम नहीं था
पसली दिख रहा मेरा बदन नही था
बातों में थोड़ा, वज़ने देख ना!
बातों में थोड़ा, मसल देख ना!
पले थे हम पाइप में, अब पसंद का हम फ्लाइट लें
एड़े खोपड़ी के अभी भी मेरे साइड मे
साइड दे या चलेंगे तेरे ऊपर से!
मेरे गाने सुनने के लिए पब्लिक क्यों तरसे?
तेरे गाने सुनके कान से मेरे खून बरसे!
समझ नही आरा तो छोटे ज़रा ऊपर देख
मैं हूँ टूर पे, तू बैठा है कम्प्यूटर पे!
इंटरनेट शूटर बे, कभी मुझे छूकर देख
मेरा माल, मेरे गाने!
लाले दोनों एकदम सूपर हैं
सात फिगर, हार्ड जिगर, भाग जिधर वहाँ शूटर हैं!
चल चकली, तू ख़बरी!
ये दल्ले सब कबूतर हैं!
ऐतिहासिक हिट्स, फ्लो ये तेंदूलकर है॥
Voice of the streets, voice of the streets
It’s the boys from the naka
It’s the voice of the streets, boy!
Voice of the streets, voice of the streets
It’s the boys from the naka
It’s the voice of the streets, boy!
Voice of the streets, voice of the streets
It’s the boys from the naka, naka
Voice of the streets, boy!
Voice of the streets, voice of the streets
It’s the boys from the naka
Voice of the streets, boy!
(Mumbai)
Naezy die Baa
in New York
Nas मेरे साथ
GÖTTLICH मेरा भाई
नासिर, को सलाम!
Yo!
Ich habe überall Augen und Ohren
Ich sehe so hoch wie der Himmel ist
Sehen Sie ein Häkchen auf einer Adlerfeder
Ich höre mit Elefantenohren
Verhalten der Hyäne
Meine Zähne tief in Gnus versenken und auffressen, meine ich a
König des Tierreichs
Bringen Sie ein paar Säcke Geld mit
Griff mit einem grünen Teil
Gedanken an ein Gift, das mit einem Maschinengewehr ausgesetzt wurde
Natürlich, weil ich dort, wo ich herkomme, ein Verschwender bin
Ich trauere immer noch um Verluste, bin immer noch traumatisiert
Mein psychisches Trauma wird jetzt monetarisiert
Mein Leben in einem Rap-Song ist idealisiert
Der Preis dieses Rap-Songs bei Spotify
Die Meinung der Leute schreckt mich nicht ab
Abneigungen schrecken mich nicht ab
Auch wenn sie versuchen, mich zu malen
Darauf aus, etwas zu sein, was ich nicht bin, bleibe ich ich
Ich habe keine Angst davor, allein oder mit vielen Menschen zusammen zu sein
Tolle Erfahrungen provozieren, von denen ich viel erhalte
Ich komme meinem Ziel näher
Ruhe in Frieden Stan Lee
Ich bin Peter Parker, Lamborghini an der Parkuhr, lass den Piepser an
Stimme der Straße, Stimme der Straße
Es sind die Jungs von der Naka
Es ist die Stimme der Straße, Junge!
Stimme der Straße, Stimme der Straße
Es sind die Jungs von der Naka
Es ist die Stimme der Straße, Junge!
Stimme der Straße, Stimme der Straße
Das sind die Jungs vom Naka, Naka
Stimme der Straße, Junge!
Stimme der Straße, Stimme der Straße
Es sind die Jungs von der Naka
Stimme der Straße, Junge!
(Mumbai)
ज़िंदगी ये कारवाँ
ये सिलसिला जो रूकता ना!
गिरता पड़ता उठके फिर से चलता
मैं भी रूकता ना!
उस गली से जिस गली में लगती नाकाबंदी
वहाँ के बंदे लाफे जड़ते
माँ पे गाली जब भी पड़ती!
मुझको जानते है हर गली में
चल पड़ेगी जिंदगी
माँ बोलेगी आजा बेटा, तू है मेरा राजा बेटा
सब जगेंगे उस सवेरे, रात काली बीत जाए
तब लगेगी वाट सबकी
नेज़ी बा जब लौट आए!
गाने वाने लिखने का
सब पोज़िटिव इच थॉट आए
गाने वाने बेचने का महान मैं, तू कौन भाय!
बात माने तो ठीक नहीं तो
मानखुर्द में जॉब भाय!
जिंदगी को जी ले वरना
चार दिन में मौत आए!
बहोत आए बहोत गए, मेरा खाना खाए
चील चाहिए गीदड़ को, यहाँ कौआ करे काँय!
काँय!
हैल्लो मेरे मतलब का तो चलो
Auf Wiedersehen!
New York नही ये बम्बई
OG मेरा भाय भाय!
तेरे शाणे जैसे जाते ऊपर, आते नीचे
ज़्यादातर ये लोग करते बातें पीछे!
ओ यारा मेरा क्या ग़म
मिल के जो चलें करे राज हम
आँख मेरी भरे जैसे बादल!
गीत मेरे बहे जैसे सावन!
Stimme der Straße, Stimme der Straße
Es sind die Jungs von der Naka
Es ist die Stimme der Straße, Junge!
Stimme der Straße, Stimme der Straße
Es sind die Jungs von der Naka
Es ist die Stimme der Straße, Junge!
Stimme der Straße, Stimme der Straße
Das sind die Jungs vom Naka, Naka
Stimme der Straße, Junge!
Stimme der Straße, Stimme der Straße
Es sind die Jungs von der Naka
Stimme der Straße, Junge!
(Mumbai)
जब तू नन्हा मुन्ना अम्मी के अपने चद्दर मे था
मैनें पहला अपना मर्डर देखा
झोल का पैसा मेरे कमर मे था!
थाली के लिए लंगर में था
पैसा नहीं तो बोले सब्र नहीं था
कल का खाना मेरा गरम नही था
किस्से थे पर बोले कलम नहीं था
पसली दिख रहा मेरा बदन नही था
बातों में थोड़ा, वज़ने देख ना!
बातों में थोड़ा, मसल देख ना!
पले थे हम पाइप में, अब पसंद का हम फ्लाइट लें
एड़े खोपड़ी के अभी भी मेरे साइड मे
साइड दे या चलेंगे तेरे ऊपर से!
मेरे गाने सुनने के लिए पब्लिक क्यों तरसे?
Lass es!
समझ नही आरा तो छोटे ज़रा ऊपर देख
मैं हूँ टूर पे, तू बैठा है कम्प्यूटर पे!
इंटरनेट शूटर बे, कभी मुझे छूकर देख
मेरा माल, मेरे गाने!
लाले दोनों एकदम सूपर हैं
सात फिगर, हार्ड जिगर, भाग जिधर वहाँ शूटर हैं!
चल चकली, तू ख़बरी!
ये दल्ले सब कबूतर हैं!
ऐतिहासिक हिट्स, फ्लो ये तेंदूलकर है॥
Stimme der Straße, Stimme der Straße
Es sind die Jungs von der Naka
Es ist die Stimme der Straße, Junge!
Stimme der Straße, Stimme der Straße
Es sind die Jungs von der Naka
Es ist die Stimme der Straße, Junge!
Stimme der Straße, Stimme der Straße
Das sind die Jungs vom Naka, Naka
Stimme der Straße, Junge!
Stimme der Straße, Stimme der Straße
Es sind die Jungs von der Naka
Stimme der Straße, Junge!
(Mumbai)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.