Nachfolgend der Liedtext Nothing At All Interpret: Dizmas mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dizmas
I say your name, and you don’t say mine back to me
And that just breaks my heart
If you hold the truth and don’t share a thing with me
How are you so quick to judge?
If you hold the cure, don’t keep it to yourself
All I’m trying to say is that you’re being too hard
'Cause I don’t believe in what you believe in
Opinions only go so far
Have compassion that’s all I’m really asking
But you’re not showing it, no you’re not showing it
If you are what love is then maybe love is not for me
But you’re not hearing me
No, you’re not listening at all
You scream at me 'cause I don’t act like you
Maybe today is not your day
If you could just see the picture you’re painting for me
With your ways, I think you’d change
If you have nothing good to say to me
Then don’t say nothing at all
If you have nothing good to say to me
You’re saying nothing at all
Ich sage deinen Namen und du sagst meinen nicht zurück
Und das bricht mir einfach das Herz
Wenn Sie an der Wahrheit festhalten und nichts mit mir teilen
Wie kommt es, dass Sie so schnell urteilen?
Wenn Sie das Heilmittel haben, behalten Sie es nicht für sich
Ich versuche nur zu sagen, dass Sie zu hart sind
Denn ich glaube nicht an das, woran du glaubst
Meinungen gehen nur so weit
Hab Mitgefühl, das ist alles, worum ich dich wirklich bitte
Aber du zeigst es nicht, nein, du zeigst es nicht
Wenn du bist, was Liebe ist, dann ist Liebe vielleicht nichts für mich
Aber du hörst mich nicht
Nein, du hörst überhaupt nicht zu
Du schreist mich an, weil ich mich nicht wie du benehme
Vielleicht ist heute nicht dein Tag
Wenn Sie nur das Bild sehen könnten, das Sie für mich malen
Ich glaube, mit deiner Art würdest du dich ändern
Wenn Sie mir nichts Gutes zu sagen haben
Dann sagen Sie überhaupt nichts
Wenn Sie mir nichts Gutes zu sagen haben
Du sagst überhaupt nichts
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.