Nachfolgend der Liedtext A-Roving On A Winter's Night Interpret: Doc Watson mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Doc Watson
A-rovin' on a winter’s night
And a-drinkin' good old wine,
Thinkin' about that pretty little girl,
That broke this heart of mine.
She is just like a bud of rose,
That blooms in the month of June.
Or like some musical instrument,
That’s just been lately tuned.
Perhaps it’s a trip to some foreign land,
A trip to France or Spain,
But if I should go ten thousand miles,
I’m a-comin' home again.
And it’s who’s a-gonna shoe your poor little feet,
Who’s a-gonna glove your little hands?
Who’s a-gonna kiss your sweet little lips,
Honey, who’s a-gonna be your man?
I love you till the sea runs dry,
And the rocks all melt in the sun.
I love you till the day I die,
Though you will never be my own.
A-rovin' on a winter’s night
And a-drinkin' good old wine,
Thinkin' about that pretty little girl,
That broke this heart of mine.
A-rovin 'in einer Winternacht
Und einen guten alten Wein trinken,
Denken Sie an das hübsche kleine Mädchen,
Das hat mir das Herz gebrochen.
Sie ist wie eine Rosenknospe,
Das blüht im Juni.
Oder wie ein Musikinstrument,
Das wurde erst kürzlich eingestellt.
Vielleicht ist es eine Reise in ein fremdes Land,
Eine Reise nach Frankreich oder Spanien,
Aber wenn ich zehntausend Meilen gehen sollte,
Ich komme wieder nach Hause.
Und es ist, wer deine armen kleinen Füße beschlagen wird,
Wer wird deine kleinen Hände behandschuhten?
Wer wird deine süßen kleinen Lippen küssen,
Schatz, wer wird dein Mann sein?
Ich liebe dich, bis das Meer trocken wird,
Und die Felsen schmelzen alle in der Sonne.
Ich liebe dich bis zu dem Tag, an dem ich sterbe,
Obwohl du niemals mein eigener sein wirst.
A-rovin 'in einer Winternacht
Und einen guten alten Wein trinken,
Denken Sie an das hübsche kleine Mädchen,
Das hat mir das Herz gebrochen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.