Nachfolgend der Liedtext Следом за тобой Interpret: Доминик Джокер mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Доминик Джокер
А я тебе, пока еще, так много не сказал.
Но ты и так всё поймешь сама, взглянув в мои глаза.
Как искал тебя одну, так много долгих лет.
Как взлетал, и как шел ко дну.
Теряя на миг твой след.
Не сказал, но знаю, ты и так поймешь сама.
Как же ты мне нужна, как ты мне нужна одна.
Следом за тобой летит душа моя.
В тишине ночной звучит, ты самая.
Моя, ты моя.
Следом за тобой летит душа моя.
Знаю, не случайная, ты самая моя.
Ты моя.
А я хотел всё обьяснить, словами верными.
Но пока не придумали, таких наверное.
Я решил написать любовь, светлыми нотами.
Чтобы не были кадры снов, одинокими.
Я скажу тебе о том, что знаешь ты сама.
Как же ты мне нужна, как ты мне нужна одна.
Следом за тобой летит душа моя.
В тишине ночной звучит, ты самая.
Моя, ты моя.
Следом за тобой летит душа моя.
Знаю, не случайная, ты самая моя.
Ты моя.
Ты ко мне пришла путями тайными.
Словно нереальная, но самая моя.
Ты моя.
Следом за тобой летит душа моя.
И знаю, не случайная, ты самая моя.
Ты моя.
А может нам не надо слов.
Ведь за нас двоих сама любовь.
Любовь…
Следом за тобой летит душа моя.
И знаю, не случайная, ты самая моя.
Ты моя.
Ты моя!
Следом за тобой летит душа моя.
В тишине ночной звучит, ты самая.
Моя, ты моя.
Следом за тобой летит душа моя.
Знаю, не случайная, ты самая моя.
Ты моя.
Ты ко мне пришла путями тайными.
Словно нереальная, но самая моя.
Ты моя.
Следом за тобой летит душа моя.
И знаю, не случайная, ты самая моя.
Ты моя.
Und ich habe dir noch gar nicht so viel erzählt.
Aber du wirst alles selbst verstehen, wenn du mir in die Augen schaust.
Wie ich dich allein gesucht habe, so viele lange Jahre.
Wie es abhob und wie es auf den Grund ging.
Für einen Moment die Spur verlieren.
Ich habe es nicht gesagt, aber ich weiß, dass du es selbst verstehen wirst.
Wie ich dich brauche, wie ich dich allein brauche.
Meine Seele fliegt dir nach.
In der Stille der Nachtgeräusche bist du der Beste.
Mein, du bist mein.
Meine Seele fliegt dir nach.
Ich weiß, nicht zufällig, du gehörst mir.
Du bist mein.
Und ich wollte alles erklären, mit wahren Worten.
Aber sie haben sich wahrscheinlich noch keine solche ausgedacht.
Ich beschloss, Liebe zu schreiben, mit hellen Tönen.
Damit es keine Traumrahmen gibt, einsam.
Ich werde Ihnen erzählen, was Sie selbst wissen.
Wie ich dich brauche, wie ich dich allein brauche.
Meine Seele fliegt dir nach.
In der Stille der Nachtgeräusche bist du der Beste.
Mein, du bist mein.
Meine Seele fliegt dir nach.
Ich weiß, nicht zufällig, du gehörst mir.
Du bist mein.
Du bist auf geheimen Wegen zu mir gekommen.
Wie unwirklich, aber am meisten meins.
Du bist mein.
Meine Seele fliegt dir nach.
Und ich weiß, nicht zufällig, du gehörst mir.
Du bist mein.
Oder vielleicht brauchen wir keine Worte.
Schließlich ist die Liebe selbst für uns beide da.
Liebe…
Meine Seele fliegt dir nach.
Und ich weiß, nicht zufällig, du gehörst mir.
Du bist mein.
Du bist mein!
Meine Seele fliegt dir nach.
In der Stille der Nachtgeräusche bist du der Beste.
Mein, du bist mein.
Meine Seele fliegt dir nach.
Ich weiß, nicht zufällig, du gehörst mir.
Du bist mein.
Du bist auf geheimen Wegen zu mir gekommen.
Wie unwirklich, aber am meisten meins.
Du bist mein.
Meine Seele fliegt dir nach.
Und ich weiß, nicht zufällig, du gehörst mir.
Du bist mein.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.