Nachfolgend der Liedtext A Lenda Do Abaeté Interpret: Dori Caymmi mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dori Caymmi
No Abaeté tem uma lagoa escura
Arrodeada de areia branca
Ô de areia branca
Ô de areia branca
De manhã cedo
Se uma lavadeira
Vai lavar roupa no Abaeté
Vai se benzendo
Porque diz que ouve
Ouve a zoada
Do batucajé
O pescador
Deixa que seu filhinho
Tome jangada
Faça o que quisé
Mas dá pancada
Se o seu filhinho brinca
Perto da Lagoa do Abaeté
Do Abaeté
A noite tá que é um dia
Diz alguém olhando a lua
Pela praia as criancinhas
Brincam à luz do luar
O luar prateia tudo
Coqueiral, areia e mar
A gente imagina
Quanto a lagoa linda é
A lua se enamorando
Nas águas do Abaeté
Credo, Cruz
Te desconjuro
Quem falou de Abaeté
No Abaeté tem uma lagoa escura
Kein Abaeté hat eine dunkle Lagune
Weißer Sandring
Oh weißer Sand
Oh weißer Sand
Früh am Morgen
Wenn eine Waschfrau
Gehen Sie Wäsche waschen bei Abaeté
segne dich weiter
Warum sagst du, du hörst
höre die Aufregung
Von Batucajé
Der Fischer
lass deinen kleinen Jungen
Floß nehmen
Tun Sie, was Sie wollen
Aber es trifft
Wenn Ihr Kind spielt
In der Nähe der Lagoa do Abaeté
Von Abaeté
Die Nacht ist wie ein Tag
Sagt jemand, der den Mond anschaut
Am Strand die kleinen Kinder
Spielen Sie im Mondlicht
Das Mondlicht versilbert alles
Kokosnusshain, Sand und Meer
Die Leute stellen sich vor
Wie viel kostet die schöne Lagune?
Der Mond verliebt sich
In den Gewässern von Abaeté
Glaubensbekenntnis, Kreuz
Ich bestürzt Sie
Wer sprach von Abaeté
Kein Abaeté hat eine dunkle Lagune
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.