Nachfolgend der Liedtext Summer Mourning Interpret: Duncan Sheik mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Duncan Sheik
Summer mourning
I resolved to slip away
There is nothing, there is no one
Who would have a word to say
I venture off down some suburban London lane
There is nothing, there is no one
To whom I need explain
I turn, I turn and the houses fall behind
Who would have thought
That I’d be one who would so hope to find
These pale green fields
Their vibrating repetition
The slight change from the morning
To the afternoon edition
So long, so long
Moving on, moving on
The road it narrows and head high flowers appear
Thick with some toxicity
A solved but certain fear
And in this grove a channel cuts its small divide
I expect to find Ophelia drifting calmly by
So I continue, I alight upon the town
Admiring the people moving purposely around
In the market there’s a woman
So elegantly veiled
Perfect darkness of her fabric
At description, I would fail
Do I imagine or do I catch her gaze
Does she smile for a moment within the summer haze
It hardly matters.
did I forget to say
I’m a spectre
I’m a shadow across a perfect summer day
Moving on, for leaving off
Away, away, away
Sommertrauer
Ich beschloss, mich davonzuschleichen
Da ist nichts, da ist niemand
Wer hätte ein Wort zu sagen
Ich wage mich auf eine Straße in einem Londoner Vorort
Da ist nichts, da ist niemand
Wem muss ich das erklären
Ich drehe mich um, ich drehe mich um und die Häuser fallen zurück
Wer hätte das gedacht
Dass ich einer wäre, der so hoffen würde, ihn zu finden
Diese blassgrünen Felder
Ihre vibrierende Wiederholung
Die leichte Veränderung gegenüber dem Morgen
Zur Nachmittagsausgabe
So lange, so lange
Weiter, weiter
Die Straße wird schmaler und mannshohe Blumen erscheinen
Dick mit etwas Toxizität
Eine gelöste, aber sichere Angst
Und in diesem Hain schneidet ein Kanal seine kleine Kluft
Ich erwarte, Ophelia ruhig vorbeiziehen zu sehen
Also fahre ich fort, ich lande in der Stadt
Bewundern Sie die Menschen, die sich absichtlich bewegen
Auf dem Markt gibt es eine Frau
So elegant verschleiert
Perfekte Dunkelheit ihres Stoffes
Bei der Beschreibung würde ich scheitern
Stell ich mir vor oder fange ich ihren Blick auf
Lächelt sie für einen Moment im Sommerdunst?
Es spielt kaum eine Rolle.
habe ich vergessen zu sagen
Ich bin ein Gespenst
Ich bin ein Schatten an einem perfekten Sommertag
Weitermachen, zum Aufhören
Weg, weg, weg
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.