Nachfolgend der Liedtext Баллада о рыбаке (из к/ф «Человек амфибия») Interpret: Джан Ку mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Джан Ку
— Куда?
На небо?
На луну?
— Нет, в океан.
Уходит моряк в свой опасный путь,
«Прощай"говорит жене.
Быть может, придётся ему отдохнуть,
Уснув на песчаном дне.
Бросит моряк на берег взгляд,
Смуглой махнёт рукой,
Если моряк не пришёл назад,
Он в море нашёл покой.
Лучше лежать на дне
В синей прохладной мгле,
Чем мучиться на жестокой
Жестокой проклятой земле.
Будут лететь года,
Будет шуметь вода,
И в белых туманах скроются
Чёрные города.
Заплачет морячка, упав ничком,
Моряк объяснить не смог,
Что плакать не надо,
Что выбрал он
Лучшую из дорог.
Пусть дети-сироты его простят.
Путь и у них такой,
Если моряк не пришёл назад,
Он в море нашёл покой.
- Woher?
Am Himmel?
Zum Mond?
– Nein, zum Ozean.
Der Matrose geht auf seine gefährliche Reise,
„Auf Wiedersehen“, sagt er zu seiner Frau.
Vielleicht sollte er sich ausruhen.
Einschlafen auf dem Sandboden.
Der Matrose wird einen Blick auf das Ufer werfen,
Der dunkle winkt mit der Hand,
Wenn der Matrose nicht zurückkam,
Er fand Frieden im Meer.
Es ist besser, auf dem Boden zu liegen
Im blauen kühlen Dunst,
Als auf einem grausamen leiden
Grausames verfluchtes Land.
Die Jahre werden fliegen
Das Wasser wird rauschen
Und sie werden sich in weißen Nebeln verstecken
Schwarze Städte.
Der Matrose wird weinen und mit dem Gesicht nach unten fallen,
Der Matrose konnte es nicht erklären
Dass man nicht weinen muss
Was hat er gewählt
Das Beste der Straßen.
Mögen die Waisen ihm vergeben.
Ihr Weg ist so,
Wenn der Matrose nicht zurückkam,
Er fand Frieden im Meer.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.