Nachfolgend der Liedtext Папиросы Interpret: Джемма Халид mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Джемма Халид
Ночь туманная такая, а вокруг темно,
Мальчик маленький стоит, мечтая об одном.
Он стоит к стене прижатый,
И на вид чуть-чуть горбатый,
И поет на языке родном:
«Друзья, купите папиросы,
Подходи, пехота и матросы,
Подходите, пожалейте,
Сироту меня согрейте,
Посмотрите, ноги мои босы.
Мой отец в бою нелегком жизнь свою отдал.
Мою маму под Одессой немец расстрелял.
А сестра моя в неволе,
Сам я ранен в чистом поле,
Потому и зренье потерял.
Друзья, ведь я совсем не вижу,
Белый свет душой я ненавижу,
Где б мне Богу помолиться,
Сироте где приютиться?
А ведь мне всего лишь восемь лет.
Друзья, купите папиросы,
Подходи, пехота и матросы,
Подходите, пожалейте,
Сироту меня согрейте,
Посмотрите, ноги мои босы."
Solch eine neblige Nacht, und es ist dunkel umher,
Ein kleiner Junge steht da und träumt von einer Sache.
Er steht an die Wand gedrückt,
Und ein wenig bucklig aussehend,
Und er singt in seiner Muttersprache:
"Freunde, kauft Zigaretten,
Kommen Sie, Infanterie und Matrosen,
Komm schon, Entschuldigung
Wärme mein Waisenkind auf
Schau, meine Füße sind nackt.
Mein Vater gab sein Leben in einem schweren Kampf.
Ein Deutscher hat meine Mutter in der Nähe von Odessa erschossen.
Und meine Schwester ist in Gefangenschaft,
Ich selbst bin auf offenem Feld verwundet,
Deshalb habe ich mein Augenlicht verloren.
Freunde, ich sehe überhaupt nichts
Ich hasse das weiße Licht mit meiner Seele,
Wo kann ich zu Gott beten
Waisenkind, wo Unterschlupf finden?
Und ich bin erst acht Jahre alt.
Freunde, kauft Zigaretten,
Kommen Sie, Infanterie und Matrosen,
Komm schon, Entschuldigung
Wärme mein Waisenkind auf
Schau, meine Füße sind nackt."
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.