Usaka - Eartha Kitt
С переводом

Usaka - Eartha Kitt

Год
1953
Язык
`Englisch`
Длительность
189400

Nachfolgend der Liedtext Usaka Interpret: Eartha Kitt mit Übersetzung

Liedtext " Usaka "

Originaltext mit Übersetzung

Usaka

Eartha Kitt

Оригинальный текст

ýsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur

ýsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur

Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur

Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur

Kâtip uykudan uyanmis, gözleri mahmur

Kâtip uykudan uyanmis, gözleri mahmur

Kâtip benim, ben kâtibin, ele karisir?

Kâtibime siter eter faltu ne güzel yarasir

Uska dara is a little town in Turkey

And in the old days

Many women had male secretaries

Oh, well, that’s Turkey

ýsküdar'a gider iken bir mendil buldum

ýsküdar'a gider iken bir mendil buldum

Mendilimin iç ine lokum doldurdum

Mendilimin iç ine lokum doldurdum

They take a trip from Usku dara in the rain

And on the way they fall in love

He’s wearing a stiff collar, in a full dress suit

She looks at him longingly through her veil

And casually feeds him candy, oh, those Turks

Kâtibimi arar iken yanimda buldum

Kâtibimi arar iken yanimda buldum

Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?

Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir

Kâtibimi arar iken yanimda buldum

Kâtibimi arar iken yanimda buldum

Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?

Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir

Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir

Перевод песни

ýsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur

ýsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur

Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur

Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur

Kötip uykudan uyanmis, gözleri mahmur

Kötip uykudan uyanmis, gözleri mahmur

Kâtip benim, ben kâtibin, ele karisir?

Kütibime siter eter faltu ne güzel yarasir

Uska Dara ist eine kleine Stadt in der Türkei

Und in den alten Tagen

Viele Frauen hatten männliche Sekretärinnen

Ach ja, das ist die Türkei

Åsküdar'a gider iken bir mendil buldum

Åsküdar'a gider iken bir mendil buldum

Mendilimin iç ine lokum doldurdum

Mendilimin iç ine lokum doldurdum

Sie machen einen Ausflug von Usku Dara im Regen

Und dabei verlieben sie sich ineinander

Er trägt einen steifen Kragen in einem vollen Anzug

Sie sieht ihn sehnsüchtig durch ihren Schleier an

Und füttert ihn nebenbei mit Süßigkeiten, oh, diese Türken

Kâtibimi arar iken yanimda buldum

Kâtibimi arar iken yanimda buldum

Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?

Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir

Kâtibimi arar iken yanimda buldum

Kâtibimi arar iken yanimda buldum

Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?

Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir

Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.