Nachfolgend der Liedtext Usaka Interpret: Eartha Kitt mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Eartha Kitt
ýsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur
ýsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur
Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur
Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur
Kâtip uykudan uyanmis, gözleri mahmur
Kâtip uykudan uyanmis, gözleri mahmur
Kâtip benim, ben kâtibin, ele karisir?
Kâtibime siter eter faltu ne güzel yarasir
Uska dara is a little town in Turkey
And in the old days
Many women had male secretaries
Oh, well, that’s Turkey
ýsküdar'a gider iken bir mendil buldum
ýsküdar'a gider iken bir mendil buldum
Mendilimin iç ine lokum doldurdum
Mendilimin iç ine lokum doldurdum
They take a trip from Usku dara in the rain
And on the way they fall in love
He’s wearing a stiff collar, in a full dress suit
She looks at him longingly through her veil
And casually feeds him candy, oh, those Turks
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
ýsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur
ýsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur
Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur
Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur
Kötip uykudan uyanmis, gözleri mahmur
Kötip uykudan uyanmis, gözleri mahmur
Kâtip benim, ben kâtibin, ele karisir?
Kütibime siter eter faltu ne güzel yarasir
Uska Dara ist eine kleine Stadt in der Türkei
Und in den alten Tagen
Viele Frauen hatten männliche Sekretärinnen
Ach ja, das ist die Türkei
Åsküdar'a gider iken bir mendil buldum
Åsküdar'a gider iken bir mendil buldum
Mendilimin iç ine lokum doldurdum
Mendilimin iç ine lokum doldurdum
Sie machen einen Ausflug von Usku Dara im Regen
Und dabei verlieben sie sich ineinander
Er trägt einen steifen Kragen in einem vollen Anzug
Sie sieht ihn sehnsüchtig durch ihren Schleier an
Und füttert ihn nebenbei mit Süßigkeiten, oh, diese Türken
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.