Nachfolgend der Liedtext Üsküdara Gider Iken Interpret: Eartha Kitt mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Eartha Kitt
Üsküdar'a gider iken aldý da bir yaðmur 2x
Kâtibimin setresi uzun, eteði çamur 2x
Kâtip uykudan uyanmýþ, gözleri mahmur 2x
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karýþýr?
Kâtibime setereta palto ne de güzel yaraþýr
(Üsküdar is a little town in Ýstanbul, Turkey,
long the shore of the Bosphorus…
And in the old days, many women, especially those of upper classes,
had young, male secretaries and attendants… Oh, well, that’s Turkey!)
Üsküdar'a gider iken bir mendil buldum 2x
Mendilimin içine lokum doldurdum 2x
(The fine, Istanbullite lady and her secretary take a trip from
Üsküdar in the rain…
And on the way they fall deeply in love.
He’s wearing a stiff collar…
In a full dress suit…
She looks at him longingly through her light veil
And casually feeds him candy -turkish delight-
Oh, those Turks!)
Kâtibimi arar iken yanimda buldum 2x
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Kâtibimi arar iken yanimda buldum 2x
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir 2x
Auf dem Weg nach Üsküdar hat es 2x geregnet
Das Kleid meiner Sekretärin ist lang, ihr Rock ist 2x Schlamm
Der Angestellte ist aus dem Schlaf aufgewacht, seine Augen sind 2x schlaff
Ich bin der Angestellte, ich bin der Angestellte, was ist los mit der Hand?
Wie gut passt ein Setereta-Mantel zu meinem Angestellten?
(Üsküdar ist eine kleine Stadt in Istanbul, Türkei,
lang das Ufer des Bosporus…
Und früher haben viele Frauen, besonders die der Oberschicht,
hatte junge, männliche Sekretärinnen und Bedienstete … Oh, nun, das ist die Türkei!)
Ich habe 2x ein Taschentuch gefunden, als ich nach Üsküdar ging
Ich habe Lokum 2x in mein Taschentuch gefüllt
(Die feine Dame aus Istanbul und ihre Sekretärin machen einen Ausflug von
Üsküdar im Regen…
Und auf dem Weg verlieben sie sich unsterblich.
Er trägt einen steifen Kragen …
In einem vollen Anzug …
Sie sieht ihn sehnsüchtig durch ihren leichten Schleier an
Und füttert ihn beiläufig mit Süßigkeiten -Türkisches Vergnügen-
Oh, diese Türken!)
Ich habe es neben mir gefunden, als ich meinen Angestellten 2x gesucht habe
Ich bin der Schreiber, ich bin der Schreiber, was ist los?
Wie gut wäre ein Hemd für meinen Angestellten?
Ich habe es neben mir gefunden, als ich meinen Angestellten 2x gesucht habe
Ich bin der Schreiber, ich bin der Schreiber, was ist los?
Was für eine großartige Passform für meinen Angestellten in einem gestärkten Hemd 2x
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.