Nachfolgend der Liedtext Od Interpret: Şebnem Ferah mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Şebnem Ferah
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
Hangi evdeyim, hangi oda?
Zamanın dışına düştüm, dünyanın peşine
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
Saat kaç oldu, sabah mı?
Aydınlık mıdır, karanlık mı?
Sönmeyen bir oda
Düştüm, denizler dökseler hissetmez oldum yandım mı?
Taş üstünde taş yok, küller küllere
Omzumda baş yok, kafa tuttum mahşere
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
Hangi şehirde, hangi yolda?
Zamanın dışına düştüm, her yerim yara bere
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
Üstümde toprak, altımda gök
Avucumda tırnak, ruhumda kök
Hayattan bir yere düştüm, her taraf kan revan
Önce kalp durdu, sonra zaman
Taş üstünde taş yok, küller küllere
Omzumda baş yok, kafa tuttum mahşere
Welchen Tag haben wir, welches Jahr?
In welchem Haus bin ich, in welchem Zimmer?
Ich habe keine Zeit mehr und jage die Welt
Welchen Tag haben wir, welches Jahr?
Wie spät ist es, Morgen?
Ist es hell oder dunkel?
Ein unstillbarer Raum
Ich bin gefallen, ich würde es nicht fühlen, selbst wenn die Meere ausströmen würden, habe ich mich verbrannt?
Kein Stein auf Stein, Asche zu Asche
Ich habe keinen Kopf auf meiner Schulter, ich habe die Apokalypse herausgefordert
Welchen Tag haben wir, welches Jahr?
In welcher Stadt, auf welcher Straße?
Ich fiel aus der Zeit, überall verletzt
Welchen Tag haben wir, welches Jahr?
Erde über mir, Himmel unter mir
Nagel in meiner Handfläche, Wurzel in meiner Seele
Ich bin aus dem Leben gefallen, überall ist Blut
Erst blieb das Herz stehen, dann die Zeit
Kein Stein auf Stein, Asche zu Asche
Ich habe keinen Kopf auf meiner Schulter, ich habe die Apokalypse herausgefordert
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.