Nachfolgend der Liedtext J'aime avril à Paris Interpret: Eddy Mitchell mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Eddy Mitchell
Avril à Paris, le coeur en sursis, chagrins et soucis s’en vont au vent
Avril à Paris, c’est une mélodie dont personne n’est à l’abri
Je n’ai jamais connu d’hiver plus dur que celui de ton départ
L'été m’a paru un désert, loin de toi, l’automne est là mais
Avril à Paris, chagrin et soucis, le coeur en sursis, seul sous la pluie
(Saxophone solo)
Je n’ai jamais connu d’hiver plus dur que celui de ton départ
L'été m’a paru un désert, loin de toi, l’automne est là mais
Avril à Paris, le coeur en sursis, mais qu’as-tu fait de ma vie?
One more time !
Non?
Ah bon, dommage
April in Paris, das Herz auf geliehene Zeit, Sorgen und Sorgen gehen in den Wind
Avril à Paris ist eine Melodie, gegen die niemand immun ist
Ich habe noch nie einen strengeren Winter erlebt als den, als du gegangen bist
Der Sommer kam mir wie eine Wüste vor, weit weg von dir, der Herbst ist doch da
April in Paris, Kummer und Sorgen, Herz auf geliehene Zeit, allein im Regen
(Saxophon solo)
Ich habe noch nie einen strengeren Winter erlebt als den, als du gegangen bist
Der Sommer kam mir wie eine Wüste vor, weit weg von dir, der Herbst ist doch da
April in Paris, Herz auf geliehene Zeit, aber was hast du mit meinem Leben gemacht?
Ein Mal noch!
Nö?
Ach so, schade
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.