Nachfolgend der Liedtext Ma plus belle année Interpret: Eddy Mitchell mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Eddy Mitchell
Quand j’avais dix-sept ans, c'était ma plus belle année
C'était ma plus belle année, les filles gardaient leur premier baiser
Pour un soir d'été, sous un ciel tremblant, quand j’avais dix-sept ans
Quand j’ai eu mes vingt ans, c'était ma plus belle année
C'était ma plus belle année, les filles rentraient au p’tit matin
Laissant leur parfum dans mon coeur brûlant
Quand j’ai eu mes vingt ans
Quand j’ai eu trente-cinq ans, c'était ma plus belle année
C'était ma plus belle année, les filles pleuraient comme une pluie d’or
Et j’avais encore gardé mes vingt ans, quand j’ai eu trente-cinq ans
Mais le temps se fait court et l’automne est venu
Quand je pense à la vie que j’ai connue, j’ai le coeur perdu
J’ai le coeur noyé de mille beautés, et c’est ma plus belle année
Et c’est ma plus belle année
Als ich siebzehn war, war das mein bestes Jahr
Es war mein bestes Jahr, die Mädchen haben ihren ersten Kuss gerettet
Für einen Sommerabend unter einem bebenden Himmel, als ich siebzehn war
Als ich 20 wurde, war es mein bestes Jahr
Es war mein bestes Jahr, die Mädchen kamen früh am Morgen nach Hause
Hinterlassen ihren Duft in meinem brennenden Herzen
Als ich in meinen Zwanzigern war
Als ich fünfunddreißig wurde, war es mein bestes Jahr
Es war mein bestes Jahr, die Mädchen weinten wie Goldregen
Und ich hatte noch meine Zwanziger, als ich fünfunddreißig wurde
Aber die Zeit drängt und der Herbst ist da
Wenn ich an das Leben denke, das ich gekannt habe, ist mein Herz verloren
Mein Herz ist in tausend Schönheiten ertränkt, und dies ist mein bestes Jahr
Und das ist mein bestes Jahr
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.