Nachfolgend der Liedtext Soixante, soixante-deux Interpret: Eddy Mitchell mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Eddy Mitchell
Saluer l' drapeau en s' levant
Dire que d' toute la France je suis l’enfant
Qu' j' veux des médailles
Qu' j' veux des batailles
Y laisser ma vie
Y a pas que le sable qui sent l' chaud
Y a surtout le grain de ta peau
M’apprendre à tuer
Quand j' veux t’aimer
Et rester ici
Tous dans l' même bateau
Je préfère les naufrageurs
L’Algérie c’est beau
Oui, mais vue du Sacré-Cœur
Soixante, soixante-deux
Quelque part, ça m' fait peur
Soixante, soixante-deux
Y avait pas que des rockers
Terrorisme et O.A.S
Infos d'époque, R.A.S
La vérité
Sur ces années
Est encore taboue
J’aime mieux rester éveillé
Quand je cauchemarde, j' vois brûler
Les feux d' la braise
Qu’attise la haine
Qui dormait en nous
Begrüße die Flagge, indem du dich erhebst
Zu sagen, dass ich das Kind von ganz Frankreich bin
Dass ich Medaillen will
Dass ich Schlachten will
Lass mein Leben dort
Es ist nicht nur der Sand, der heiß riecht
Es ist hauptsächlich die Maserung Ihrer Haut
Lehre mich zu töten
Wenn ich dich lieben will
Und bleib hier
Alle im selben Boot
Ich bevorzuge Schädlinge
Algerien ist schön
Ja, aber Blick auf Sacre Coeur
Sechzig, zweiundsechzig
Irgendwie macht es mir Angst
Sechzig, zweiundsechzig
Es waren nicht nur Rocker
Terrorismus und O.A.S
Periodennachrichten, R.A.S
Die Wahrheit
Über diese Jahre
Ist immer noch tabu
Ich bleibe lieber wach
Wenn ich Alpträume habe, sehe ich brennen
Glut feuert
Was Brennstoffe hassen
Der in uns geschlafen hat
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.