Nachfolgend der Liedtext Le cimetière des éléphants Interpret: Eddy Mitchell, Véronique Sanson mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Eddy Mitchell, Véronique Sanson
C’est pas perdu puisque tu m’aimes
Un peu moins fort, quand même
J’suis ta solution sans problème
Gadget évident
Mais toi maintenant
Tu veux plus en jouer
Y faut m’garder
Et m’emporter
J’suis pas périssable
J’suis bon à consommer
Te presses pas tu as tout l’temps
D’m’emmener au cimetière des éléphants
Y faut m’garder
Et m’emporter
J’prendrai pas trop d’place
Promis, craché, juré
Quand j’serai vieux
J’te f’rai le plan
D’chercher le cimetière des éléphants
Y a des souvenirs quand on les jette
Qui r’viennent sans faute dans les maux d’tête
Faut pas qu’je pleure pour qu’tu m’regrettes
Côté setiment
J’suis pas pire qu’avant Solvable à mi-temps
Mais faut m’garder
Et m’emporter
Je sais qu’j’ai plus l’droit au crédit renouvelé
J’suis dans l’safari partant
Mourir au cimetière des éléphants
Es ist nicht verloren, seit du mich liebst
Allerdings etwas weniger laut
Ich bin Ihre Problemlos-Lösung
Offensichtliches Gadget
Aber du jetzt
Sie wollen es nicht mehr spielen
Du musst mich behalten
Und nimm mich mit
Ich bin nicht vergänglich
Ich bin gut zu konsumieren
Beeilen Sie sich nicht, Sie haben die ganze Zeit
Um mich zum Friedhof der Elefanten zu bringen
Du musst mich behalten
Und nimm mich mit
Ich werde nicht zu viel Platz einnehmen
Versprochen, ausgespuckt, beschworen
Wenn ich alt bin
Ich mache dir den Plan
Den Friedhof der Elefanten zu suchen
Es gibt Erinnerungen, wenn wir sie wegwerfen
Die kommen unweigerlich in die Kopfschmerzen zurück
Ich darf nicht weinen, damit du mich bereust
Gebäudeseite
Ich bin nicht schlechter als vorher Solvable Teilzeit
Aber du musst mich behalten
Und nimm mich mit
Mir ist bekannt, dass ich keinen Anspruch mehr auf einen erneuten Kredit habe
Ich bin in der Abschiedssafari
Stirb auf dem Elefantenfriedhof
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.