Nachfolgend der Liedtext Sabre & Torch Interpret: Edguy mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Edguy
Are you the one who failed to listen to what the pundits say?
Don’t hesitate to phrase desire
You fail to exercise prudence and passivity
And you can’t prove the tide, no!
We bid you welcome to a pageant of anomaly, we deliver dissaray
You fail to tell perception from reality
But what’s the difference anyway?
The devil you don’t know sure ain’t worn out
Pick your poison with sabre and torch
Out the dark into the fire below
Out the dark into the fire below
Drawn to the light
You see that everyone’s the only and the chosen one
A single drift in the flow!
In search of light they would approve to sacrifice the sun
And say: «it's just the way thing’s go»
The sabre in one hand, the torch in the other
Sharpen your wits!
At the end of their way
Out the dark into the fire below
Out the dark into the fire below
Drawn to the light
Sind Sie derjenige, der nicht darauf gehört hat, was die Experten sagen?
Zögern Sie nicht, den Wunsch zu formulieren
Sie versäumen es, Besonnenheit und Passivität zu üben
Und du kannst die Flut nicht beweisen, nein!
Wir begrüßen Sie zu einem Festzug der Anomalie, wir liefern Verwirrung
Sie können die Wahrnehmung nicht von der Realität unterscheiden
Aber was ist überhaupt der Unterschied?
Der Teufel, den du nicht genau kennst, ist nicht erschöpft
Wählen Sie Ihr Gift mit Säbel und Fackel
Raus aus der Dunkelheit ins Feuer unten
Raus aus der Dunkelheit ins Feuer unten
Vom Licht angezogen
Du siehst, dass jeder der Einzige und Auserwählte ist
Eine einzige Drift im Fluss!
Auf der Suche nach Licht würden sie sich bereit erklären, die Sonne zu opfern
Und sagen: «Es ist halt so»
In der einen Hand den Säbel, in der anderen die Fackel
Schärfen Sie Ihren Verstand!
Am Ende ihres Weges
Raus aus der Dunkelheit ins Feuer unten
Raus aus der Dunkelheit ins Feuer unten
Vom Licht angezogen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.