Nachfolgend der Liedtext Прозрение Interpret: Эдита Пьеха, Ансамбль «Дружба» mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Эдита Пьеха, Ансамбль «Дружба»
Каштаны с вечера зажгли нежданно,
Расправили широкие листы.
Не видела я, как хороши каштаны,
Покуда мне не улыбнулся ты,
Покуда мне не улыбнулся ты.
Куда ни гляну — беспокойный ветер
Колеблет медленно цветы,
Не видела я, что столько их на свете
Покуда мне не улыбнулся ты,
Покуда мне не улыбнулся ты.
Короной снежной увенчав просторы
Застыли серебристые хребты,
Не видела я, что так могучи горы,
Покуда мне не улыбнулся ты,
Покуда мне не улыбнулся ты.
В рассветный час орёл кружится немо,
Всю землю озирая с высоты,
А я не знала, что так прозрачно небо,
Покуда мне не улыбнулся ты,
Покуда мне не улыбнулся ты.
Звенит дубрава, зеленеет нива,
Озёра полноводны и чисты,
А я не знала, что так земля красива,
Покуда мне не улыбнулся ты.
А я не знала, что так земля красива,
Покуда мне не улыбнулся ты.
Abends wurden plötzlich Kastanien angezündet,
Begradigte breite Blätter.
Ich habe nicht gesehen, wie gut Kastanien sind,
Bis du mich anlächelst
Bis du mich anlächelst.
Wohin ich auch schaue - unruhiger Wind
Schüttelt langsam die Blumen
Ich habe nicht gesehen, dass es so viele von ihnen auf der Welt gibt
Bis du mich anlächelst
Bis du mich anlächelst.
Gekrönt von einer schneebedeckten Weite
Gefrorene silberne Grate,
Ich sah nicht, dass die Berge so mächtig sind,
Bis du mich anlächelst
Bis du mich anlächelst.
Im Morgengrauen kreist der Adler lautlos,
Von oben über die ganze Erde blicken,
Und ich wusste nicht, dass der Himmel so durchsichtig ist,
Bis du mich anlächelst
Bis du mich anlächelst.
Der Eichenhain läutet, das Feld wird grün,
Die Seen sind voll fließend und sauber,
Und ich wusste nicht, dass die Erde so schön ist,
Bis du mich anlächelst.
Und ich wusste nicht, dass die Erde so schön ist,
Bis du mich anlächelst.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.