Heaven a Mercy (Miséricorde) - Édith Piaf
С переводом

Heaven a Mercy (Miséricorde) - Édith Piaf

Альбом
Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 4/10
Год
1962
Язык
`Englisch`
Длительность
219890

Nachfolgend der Liedtext Heaven a Mercy (Miséricorde) Interpret: Édith Piaf mit Übersetzung

Liedtext " Heaven a Mercy (Miséricorde) "

Originaltext mit Übersetzung

Heaven a Mercy (Miséricorde)

Édith Piaf

Оригинальный текст

No more smiles no more tears

No more prayers no more fears

Nothing left, why go on

When your lover is gone

Shout with one, ring the bells

Through the towns and the farms

With the shouts and the bells

Bringing him back to my arms

Must each man go to war ever more ever more

While some loner woman stands empty heart empty hands

When the time came to part

And he kissed me goodbye

From the depths of my heart came a great lonely cry

«Heaven have mercy»

«Heaven hae mercy»

Once again they carved his name upon a cross

I remember the dance where we first fell in love

How we whirled around and around

While the stars danced above

We would walk by the shore

Watch the ships sail away

Lovers need nothing more

Just a new dream each day

So we dreamed of a home

With a garden so fine

And a son with his eyes

And a nose just like mine

Now its done why be grave?

Why should I live like this?

Shall I wait by the grave for my lost lovers kiss?

Stop the bell, stop the bell!

I have no tears left to cry

Must I stay here in hell?

Lord above let me die

«Heaven have mercy»

«Heaven have mercy»

«Heaven have mercy»

Перевод песни

Kein Lächeln mehr, keine Tränen mehr

Keine Gebete mehr, keine Ängste mehr

Nichts mehr übrig, warum weitermachen

Wenn dein Geliebter weg ist

Rufen Sie mit einem, läuten Sie die Glocken

Durch die Städte und die Bauernhöfe

Mit den Rufen und den Glocken

Ihn zurück in meine Arme bringen

Muss jeder Mann immer mehr in den Krieg ziehen

Während eine einsame Frau mit leerem Herzen und leeren Händen dasteht

Als die Zeit zum Abschied kam

Und er hat mich zum Abschied geküsst

Aus der Tiefe meines Herzens kam ein großer einsamer Schrei

«Der Himmel sei gnädig»

«Gott sei Dank»

Wieder einmal ritzten sie seinen Namen in ein Kreuz

Ich erinnere mich an den Tanz, bei dem wir uns zum ersten Mal verliebt haben

Wie wir herumwirbelten und herumwirbelten

Während oben die Sterne tanzten

Wir gingen am Ufer entlang

Beobachten Sie, wie die Schiffe davonsegeln

Liebhaber brauchen nichts mehr

Nur jeden Tag ein neuer Traum

Also träumten wir von einem Zuhause

Mit einem Garten so fein

Und ein Sohn mit seinen Augen

Und eine Nase wie meine

Jetzt ist es fertig, warum ernst sein?

Warum sollte ich so leben?

Soll ich am Grab auf den Kuss meiner verlorenen Geliebten warten?

Stopp die Glocke, stopp die Glocke!

Ich habe keine Tränen mehr zum Weinen

Muss ich hier in der Hölle bleiben?

Herr oben, lass mich sterben

«Der Himmel sei gnädig»

«Der Himmel sei gnädig»

«Der Himmel sei gnädig»

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.