Nachfolgend der Liedtext Les chemins des forains Interpret: Édith Piaf mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Édith Piaf
Ils ont troué la nuit
D’un éclair de paillettes d’argent
Ils vont tuer l’ennui
Pour un soir dans la tête des gens
A danser sur un fil, à marcher sur les mains
Ils vont faire des tours à se briser les reins
Les forains
Une musique en plein vent
Un petit singe savant
Qui croque une noisette en rêvant
Sur l'épaule d’un vieux musicien
Qui, lui, ne rêve de rien
Ils ont troué la nuit
D’un grand rire entremêlé de pleurs
Ils ont tué l’ennui
Par l'écho de leur propre douleur
Ils ont pris la monnaie dans le creux de leurs mains
Ils ont plié bagages et repris leur chemin
Les forains
Leurs gestes d’enfants joyeux
Et leurs habits merveilleux
Pour toujours, sont gravés dans les yeux
Des badauds d’un village endormi
Qui va rêver cette nuit
Va rêver cette nuit
D’un éclair de paillettes d’argent
Qui vient tuer l’ennui
Dans le cœur et la tête des gens
Mais l’ombre se referme au détour du chemin
Et Dieu seul peut savoir où ils seront demain
Les forains
Qui s’en vont dans la nuit
Sie durchbohrten die Nacht
Mit einem Funkeln silberner Flocken
Sie werden die Langeweile töten
Für eine Nacht in den Köpfen der Menschen
Auf einem Draht tanzen, auf den Händen gehen
Sie werden gruselige Tricks vorführen
Die Schausteller
Musik im Wind
Ein kluger kleiner Affe
Wer im Traum eine Nuss beißt
Auf der Schulter eines alten Musikers
Wer träumt nicht von irgendetwas
Sie durchbohrten die Nacht
Mit großem Lachen, das von Tränen durchsetzt ist
Sie töteten die Langeweile
Durch das Echo ihres eigenen Schmerzes
Sie nahmen das Wechselgeld in die Handfläche
Sie packten zusammen und machten sich auf den Weg
Die Schausteller
Ihre Gesten von fröhlichen Kindern
Und ihre wunderbaren Kleider
Für immer sind in die Augen eingraviert
Schaulustige aus einem verschlafenen Dorf
Wer wird heute Nacht träumen
Geh heute Nacht träumen
Mit einem Funkeln silberner Flocken
Wer kommt, um die Langeweile zu töten
In den Herzen und Köpfen der Menschen
Aber der Schatten schließt sich um die Wegbiegung
Und Gott allein kann wissen, wo sie morgen sein werden
Die Schausteller
Die in der Nacht weggehen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.