Nachfolgend der Liedtext Les Deux Ménétriers (Galop Macabre) Interpret: Édith Piaf mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Édith Piaf
Sur de noirs chevaux sans mors
Sans selle et sans étriers
Par le Royaume des Morts
Vont deux blancs ménétriers
Ils vont un galop d`enfer
Tout en raclant leur crin-crin
Avec des chevaux pour train
Au claquement des durs sabots
Aux rires des violons
Les morts sortent des tombeaux
Dansant et cabriolant
Et les trespassés
Suivent par bond essoufflants
Avec une flamme aux yeux
Rouge dans leur crane blanc
Et les blancs ménétriers
Sur leurs noirs chevaux sans mors
Font halte… et voici qu`aux morts
Parlent les ménétriers
Le premier dit d`une voix
Sonnant comme un tintanon
Voulez- vous vivre deux fois
Venez la vie et mon nom
Et tous cuex, meme les plus vieux
Qui de rien n avaient joui
Tous, dans un élan fougueux
Les morts ont répondu: OUI
Alors l`autre d` une voix
Qui soupirait comme un cor
Leur dit pour vivre deux fois
Il vous faut aimer encore
Aimez donc!
Enlacez- vous!
Venez!
Amourez mon nom!
Mais tous, meme les plus beaux,
Les morts ont répondu: NON
Et de leurs doigts décharnés
Montrant leurs coeurs en lambeaux
Avec des cris de damnés
Sont rentrés dans leurs tombeaux
Et les blancs ménétriers
Sur leurs noirs chevaux sans mors
Sans selle et sans étriers
Ont laissé dormir les morts…
Auf schwarzen gebisslosen Pferden
Ohne Sattel und Steigbügel
Durch das Reich der Toten
Gehen Sie zwei weiße Geiger
Sie gehen im Galopp der Hölle
Während sie ihre Rosshaare kratzen
Mit Pferden für den Zug
Beim Klappern harter Hufe
Zum Gelächter der Geigen
Die Toten kommen aus den Gräbern
Tanzen und Toben
Und die Toten
Folge in atemlosen Sprüngen
Mit einer Flamme in den Augen
Rot in ihrem weißen Schädel
Und die weißen Geiger
Auf ihren schwarzen gebisslosen Pferden
Halt ... und siehe nur die Toten
Sprechen Sie die Minnesänger
Der erste sagte mit einer Stimme
Klingt wie ein Tintanon
Willst du zweimal leben?
Komm Leben und mein Name
Und alle Cuex, auch die ältesten
Die nichts genossen hatte
Alles in einem feurigen Schuss
Die Toten antworteten: JA
Dann der andere mit einer Stimme
Der wie ein Horn seufzte
Sagte ihnen, sie sollten zweimal leben
Du musst wieder lieben
Also Liebe!
Sich selbst umarmen!
Kommen!
Liebe meinen Namen!
Aber alle, auch die schönsten,
Die Toten antworteten: NEIN
Und ihre dünnen Finger
Zeigen ihre zerfetzten Herzen
Mit Schreien der Verdammten
Zu ihren Gräbern zurückgekehrt
Und die weißen Geiger
Auf ihren schwarzen gebisslosen Pferden
Ohne Sattel und Steigbügel
Lass die Toten schlafen...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.