Nachfolgend der Liedtext Viva la guerra Interpret: Edoardo Bennato mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Edoardo Bennato
Quando all’alba la campana suonerà a raccolta
Raccogli le armi, va in strada
E lascia tutto dietro quella porta…
Il nemico ti aspetta lontano oltre il mare
E tu non puoi tirarti indietro, no
Questa guerra si deve fare!
Viva, viva la, viva la guerra
Santa, santa la, santa la guerra…
Hai lasciato la tua donna e la tua terra
Ma è per il suo bene, è per la sua gloria
Che tu ammazzerai
Il crudele Saladino è bene armato e forte
Ma tu non lo temi, tu non hai paura
E hai anche Dio dalla tua parte
Viva, viva la, viva la guerra
Santa, santa la, santa la guerra…
Sei un soldato e difendi la libertà
E quelli contro sono cattivi
Di loro non aver pietà…
E se per caso tu morissi non devi temere
Perchè ti faremo un bel monumento
Che tutti quanti potranno vedere…
Viva, viva la, viva la guerra
Santa, santa la, santa la guerra…
Wenn die Glocke im Morgengrauen läutet
Sammle deine Waffen, geh auf die Straße
Und lassen Sie alles hinter dieser Tür ...
Der Feind erwartet dich weit jenseits des Meeres
Und du kannst nicht zurückweichen, nein
Dieser Krieg muss geführt werden!
Es lebe dort, es lebe der Krieg
Heiliger, heiliger, heiliger Krieg ...
Du hast deine Frau und dein Land verlassen
Aber es ist zu seinem Besten, zu seinem Ruhm
Dass du töten wirst
Der grausame Saladin ist gut bewaffnet und stark
Aber du hast keine Angst, du hast keine Angst
Und Sie haben auch Gott auf Ihrer Seite
Es lebe dort, es lebe der Krieg
Heiliger, heiliger, heiliger Krieg ...
Du bist ein Soldat und verteidigst die Freiheit
Und die dagegen sind schlecht
Hab kein Mitleid mit ihnen ...
Und wenn du zufällig stirbst, brauchst du keine Angst zu haben
Denn wir machen Ihnen ein schönes Denkmal
Dass jeder sehen kann ...
Es lebe dort, es lebe der Krieg
Heiliger, heiliger, heiliger Krieg ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.