Nachfolgend der Liedtext В начале было слово Interpret: Егор и Опизденевшие mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Егор и Опизденевшие
Сквозь игольное ушко, да за три-девять червивых земель,
За снотворные туманы, за бродячие сухие леса,
За дремучие селения, за кислые слепые дожди,
За грибные водопады, за бездонные глухие поля,
За рассыпчатые горы, за раззявые вонючие рты,
По дощатому настилу, по тревожной суетливой листве,
По подземным переходам, по зарёванным прыщавым щекам.
В начале было слово.
В начале было слово.
Все слова — пиздёж!
Durch ein Nadelöhr, ja, für drei bis neun Wurmländer,
Für hypnotische Nebel, für wandernde Trockenwälder,
Für dichte Dörfer, für saure Blindregen,
Für Pilzwasserfälle, für bodenlose taube Felder,
Für bröselige Berge, für klaffende stinkende Mäuler,
Auf der Strandpromenade, auf dem störenden pingeligen Laub,
Entlang unterirdischer Gänge, entlang schluchzender Pickelbacken.
Am Anfang war das Wort.
Am Anfang war das Wort.
Alle Worte sind Quatsch!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.