Nachfolgend der Liedtext A Tale of Two Cities Interpret: Eisenfunk mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Eisenfunk
After Hiroshima, Tokyo wondered when the next atomic bomb will fall.
They did not wonder long
To shorten the war
Hiroshima vanished from the list of living cities to shorten the war
Surrender or face complete destruction
To shorten the war
To shorten the war
Atom bomb
To shorten the war
Complete destruction
The first city in history of an atomic bomb
Complete destruction
Complete destruction
Here’s the pictoral record of the results at zero point directly beneath the
explosion
The effect of dealing with an atomic bomb
Atom bomb
To shorten the war
Atom bomb
The evidence that atomic power deflects the enemy become the tale of the two
cities
Nach Hiroshima fragte sich Tokio, wann die nächste Atombombe fallen wird.
Sie wunderten sich nicht lange
Um den Krieg zu verkürzen
Hiroshima verschwand von der Liste der lebenden Städte, um den Krieg zu verkürzen
Ergebe dich oder stelle dich der vollständigen Zerstörung
Um den Krieg zu verkürzen
Um den Krieg zu verkürzen
Atombombe
Um den Krieg zu verkürzen
Völlige Zerstörung
Die erste Stadt in der Geschichte einer Atombombe
Völlige Zerstörung
Völlige Zerstörung
Hier ist die bildliche Aufzeichnung der Ergebnisse am Nullpunkt direkt unter dem
Explosion
Die Auswirkung des Umgangs mit einer Atombombe
Atombombe
Um den Krieg zu verkürzen
Atombombe
Der Beweis, dass Atomkraft den Feind ablenkt, wird zur Geschichte der beiden
Städte
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.