Don Manuel Sr. Molina - El Barrio
С переводом

Don Manuel Sr. Molina - El Barrio

Альбом
La Voz de Mi Silencio
Год
2007
Язык
`Spanisch`
Длительность
247740

Nachfolgend der Liedtext Don Manuel Sr. Molina Interpret: El Barrio mit Übersetzung

Liedtext " Don Manuel Sr. Molina "

Originaltext mit Übersetzung

Don Manuel Sr. Molina

El Barrio

Оригинальный текст

No me quites la arena

De estos zapatos

Porque esta arena es de la playa de la Albarrosa

Deja que mueran los zapatos

Con el vaivén de las olas

Y como muere la primavera

Ay!

cuanto alumbran sus conchas

Noo!

me quites la arena de estos zapatos

Porque esta arena es de la playa de la Albarrosa

Piénsalo, medítalo

Si quieres sueña

Pero por favor

No te entretengas que mi corazón

Se está muriendo de pena.(bis)

Ayy!

que caiga la tarde

Deja que la tarde caiga

Y por fin ya podremos amarnos

Besarnos y tocarnos

Sin prisa y sin pausa

Tienes un cuerpo tan bonito

Que hasta tu espejo se recrea

Y quién pudiera ser el vestito

De algodón, de lino, seda

Y lo importante es rozar tu cuerpesito

Si la tarde y el viento y

Las ganas se ponen de acuerdo amor!

Y nos dejan

Metio en la fardiquera metio

En la fardiqueraa

Hay dos moneillas de cobre

Por cierto no tengo

No me llega pa comprarte

Lo que mi niña quiere

Y qué dificil es quererte

Y eso que pongo de mi parte

Más dificil es aborrecerte

Cuando no ha pasao un momento

Y en que no he dejao de amarte.

Si quiere un sueño bonito

Cuando me quede dormio

Anda súbete a mi cama

Y me arranca dos besitos

Ay!

amor mio ay!

amor.

Y no tiene mayor castigo

No tienee mayor castigo

Que estar soñando con otro

Y durmiendote conmigo

(Para usted, Don Manuel)

Manuel Molina, Manuel Molina

Me trazo en las verdades

Y las verdades son doctrinas

No hay ni universidades

La lección la da Triana

Hundio y en el paso de los años

Tu barba y tu pelo largo

Y tu fiel vieja guitarra

Ay!

Sevilla, Sevilla, Sevilla

Duerme tranquila por tus calles y tus esquinas

Que está cantando una nana

Don Manuel señor Molina (bis)

Por si Dios me diera el don

O la oportunidad de reencarnarme en otra vida

A mi me gustaria ser olivo

Para seguir siendo el cautivo

De la vieja Andalucía.

Перевод песни

Nimm den Sand nicht von mir

dieser Schuhe

Denn dieser Sand stammt vom Strand von Albarrosa

Lass die Schuhe sterben

Mit dem Schwanken der Wellen

Und wie der Frühling stirbt

Oh!

Wie viel Licht haben ihre Schalen

nein!

Nimm den Sand aus diesen Schuhen

Denn dieser Sand stammt vom Strand von Albarrosa

denk drüber nach, denk drüber nach

wenn du träumen willst

Aber bitte

Unterhalte mein Herz nicht

Er stirbt vor Kummer. (bis)

Autsch!

lass den Nachmittag fallen

Lass den Abend fallen

Und endlich können wir uns lieben

küssen und berühren

Ohne Eile und ohne Pause

Du hast so einen schönen Körper

Dass sogar Ihr Spiegel nachgebaut wird

Und wer könnte das Kleidchen sein?

Baumwolle, Leinen, Seide

Und das Wichtigste ist, deinen kleinen Körper zu berühren

Wenn der Nachmittag und der Wind und

Der Wunsch stimmt Liebe!

und verlasse uns

Er legte die Fardiquera hinein, die er hinlegte

In der Fardiquera

Es gibt zwei Kupfermünzen

Habe ich übrigens nicht

Ich kann dich nicht kaufen

was mein Mädchen will

Und wie schwer es ist, dich zu lieben

Und das lege ich auf meine Seite

Es ist schwieriger, dich zu hassen

Wenn kein Moment vergangen ist

Und dabei habe ich nicht aufgehört, dich zu lieben.

Wenn Sie einen schönen Traum wollen

wenn ich einschlafe

Komm schon, setz dich auf mein Bett

Und sie gibt mir zwei kleine Küsse

Oh!

meine Liebe oh!

Liebe.

Und er hat keine größere Strafe

Es hat keine größere Strafe

Als von einem anderen zu träumen

und mit mir schlafen

(Für dich, Don Manuel)

Manuel Molina, Manuel Molina

Ich verfolge mich in den Wahrheiten

Und Wahrheiten sind Lehren

Es gibt keine Universitäten

Die Lektion wird von Triana gegeben

Versunken und über die Jahre

Dein Bart und deine langen Haare

Und deine treue alte Gitarre

Oh!

Sevilla, Sevilla, Sevilla

Schlafen Sie friedlich durch Ihre Straßen und Ecken

dass ein Schlaflied gesungen wird

Don Manuel Herr Molina (bis)

Falls Gott mir das Geschenk gab

Oder die Chance, in einem anderen Leben wiedergeboren zu werden

Ich wäre gerne Olivenbaum

Der Gefangene zu bleiben

Aus dem alten Andalusien.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.