Una Historia - El Barrio
С переводом

Una Historia - El Barrio

  • Альбом: Toda una Decada

  • Erscheinungsjahr: 2005
  • Sprache: Spanisch
  • Dauer: 3:20

Nachfolgend der Liedtext Una Historia Interpret: El Barrio mit Übersetzung

Liedtext " Una Historia "

Originaltext mit Übersetzung

Una Historia

El Barrio

Оригинальный текст

En una barca metería

mis pensamientos

y me iría mar adentro

en noche de tormenta

y pensaría solamente

en algo nuestro.

Si esta barca naufragase

en una playa desierta

y con unas ramitas

yo te haría una chocita,

te pondría una flor en el pelo

pa decirte que bonita.

Y allí juntos viviremos

tu y yo, la barca y la playita.

Y no, y no, y no,

Allí no existe la tristeza,

el odio ni el rencor.

Allí vive la madre naturaleza,

la barca, tu y yo.

¡Ay!

Qué agustito

por la noche una candela

y por el día el solecito.

Dos corazones uníos

sin historias ni viñetas,

dos corazones uníos

sin Romeo ni Julieta,

sin poetas que describan,

sin que nadie nos someta,

solo tus labios y los míos,

solo dos besos de menta.

Yo que siempre imaginé un lugar

donde la lluvia era caliente,

en ese clima tropical,

y yo que

con dos trozos de madera

¡Ay!

Pídeme por esa boca

la barquita que tú quieras.

Y dale rienda a la ilusión,

no pienses nunca en tormentos,

deja que te hable el amor,

que el amor no es traicionero,

no es traicionero,

que cuando menos te lo esperas

ya lo tienes dentro el cuerpo.

Vente conmigo

flamenca vente conmigo,

y niña dile a tu mare,

primita, que soy tu primo.

Перевод песни

In ein Boot würde ich setzen

meine Gedanken

und ich würde aufs Meer hinausfahren

in einer stürmischen Nacht

und ich würde nur denken

in etwas von uns.

Wenn dieses Boot sinkt

an einem einsamen Strand

und mit ein paar Zweigen

Ich würde dir eine Chocita machen,

Ich würde dir eine Blume ins Haar stecken

um dir zu sagen, wie hübsch.

Und dort werden wir zusammen leben

Du und ich, das Boot und der kleine Strand.

Und nein, und nein, und nein,

Da ist keine Traurigkeit,

Hass oder Groll.

Da lebt Mutter Natur,

das Boot, du und ich.

Oh!

wie agustito

Nachts eine Kerze

und tagsüber die kleine Sonne.

zwei vereinte Herzen

keine Geschichten oder Vignetten,

zwei vereinte Herzen

ohne Romeo oder Julia,

ohne Dichter zu beschreiben,

ohne dass uns jemand unterwirft,

nur deine Lippen und meine,

nur zwei Pfefferminzküsse.

Ich, der ich mir immer einen Ort vorgestellt habe

Wo der Regen warm war,

in diesem tropischen Klima,

Und ich

mit zwei Holzstücken

Oh!

Frag mich nach diesem Mund

das Boot, das Sie wollen.

Und der Illusion freien Lauf lassen,

denke niemals an Qualen,

Lass die Liebe zu dir sprechen,

dass die Liebe nicht tückisch ist,

ist nicht tückisch,

dass, wenn Sie es am wenigsten erwarten

Sie haben es bereits in Ihrem Körper.

Komm mit mir

Flamenco, komm mit mir,

und Mädchen sag deiner Stute,

kleine Cousine, ich bin deine Cousine.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.