Nachfolgend der Liedtext For Avoidance of Any Doubt Interpret: Eleanor McEvoy mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Eleanor McEvoy
Dear Sir, we are writing to you
On behalf of our client who is very distressed
Cause Sir, she did furnish to you
Her relevant numbers and her e-mail address
Aforementioned client feels hard done
Aforementioned numbers remain 'un-rung'
We hope you’ll note this matter is a serious one
And for avoidance of any doubt…
She’s waiting by the phone
Waiting by the fax
Goin' to check the post
Heading out to fast track
Charging up her cell
Hopin' for a text
Opening up her e-mail
Not a word from you…
Not a single word…
Dear Sir, it is further alleged
On an earlier occasion, end of January
That you, did then solemnly pledge
To call or text our client and did further agree
In a period not exceeding «very soon» to have tried
To take her out to dinner any number of times
Sir, we deem this period to now have expired
But for avoidance of any doubt…
She’s waiting by the phone
Waiting by the fax
Goin' to check the post
Heading out to fast track
Charging up her cell
Hopin' for a text
Opening up her e-mail
All she has is junk mail
Would it have been so hard for you to send her
An itsy-bitsy mail or a teeny-weeny letter?
We put it to you Sir, you’ve been found out
Beyond all reasonable doubt
She’s waiting by the phone
Waiting by the fax
Goin' to check the post
Heading out to fast track
Charging up her cell
Hopin' for a text
Opening up her e-mail
Given up on FedEx
Waiting by the phone
She’s waiting by the fax
She’s gone to check the post
She’s heading out to fast track
Charging up her cell
Hopin' for a text
Opening up her e-mail
Not a word from you
Notwithstanding regards to same
Our client hereforeto remains
Waiting by the phone…
Oh, waiting all alone
Oh, Sir
Sehr geehrter Herr, wir schreiben Ihnen
Im Namen unseres Kunden, der sehr verzweifelt ist
Denn Sir, sie hat für Sie eingerichtet
Ihre relevanten Nummern und ihre E-Mail-Adresse
Der oben genannte Kunde fühlt sich schwer getan
Vorgenannte Nummern bleiben „ungeklingelt“
Wir hoffen, Sie nehmen zur Kenntnis, dass diese Angelegenheit ernst ist
Und um jeden Zweifel zu vermeiden …
Sie wartet neben dem Telefon
Warten beim Fax
Ich werde den Beitrag überprüfen
Auf zur Überholspur
Laden Sie ihr Handy auf
Ich hoffe auf eine SMS
Öffne ihre E-Mail
Kein Wort von Ihnen…
Kein einziges Wort…
Sehr geehrter Herr, es wird weiter behauptet
Bei einer früheren Gelegenheit, Ende Januar
Das hast du dann feierlich versprochen
Rufen Sie unseren Kunden an oder schreiben Sie ihm eine SMS und haben Sie weiter zugestimmt
In einem Zeitraum, der „sehr bald“ nicht überschreitet, versucht zu haben
Um sie beliebig oft zum Essen auszuführen
Sir, wir halten diese Frist für abgelaufen
Aber um jeden Zweifel zu vermeiden …
Sie wartet neben dem Telefon
Warten beim Fax
Ich werde den Beitrag überprüfen
Auf zur Überholspur
Laden Sie ihr Handy auf
Ich hoffe auf eine SMS
Öffne ihre E-Mail
Alles, was sie hat, ist Junk-Mail
Wäre es dir so schwergefallen, sie zu schicken
Eine klitzekleine Post oder ein klitzekleiner Brief?
Wir haben es Ihnen gesagt, Sir, Sie wurden herausgefunden
Jenseits aller berechtigten Zweifel
Sie wartet neben dem Telefon
Warten beim Fax
Ich werde den Beitrag überprüfen
Auf zur Überholspur
Laden Sie ihr Handy auf
Ich hoffe auf eine SMS
Öffne ihre E-Mail
FedEx aufgegeben
Warten am Telefon
Sie wartet neben dem Fax
Sie ist gegangen, um den Beitrag zu überprüfen
Sie macht sich auf den Weg zur Überholspur
Laden Sie ihr Handy auf
Ich hoffe auf eine SMS
Öffne ihre E-Mail
Kein Wort von Ihnen
Ungeachtet dessen
Unser Auftraggeber bleibt hiermit bestehen
Warten am Telefon…
Oh, ganz allein warten
Ach, Herr
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.