На дне независимости - Электропартизаны
С переводом

На дне независимости - Электропартизаны

  • Альбом: ВЕК НЕСПОКОЙНОГО СОЛНЦА

  • Год: 2010
  • Язык: Russisch
  • Длительность: 2:52

Nachfolgend der Liedtext На дне независимости Interpret: Электропартизаны mit Übersetzung

Liedtext " На дне независимости "

Originaltext mit Übersetzung

На дне независимости

Электропартизаны

Оригинальный текст

ГОВОРИЛ НЕДАВНО С КЕМ-ТО ИЗ ДРУЗЕЙ

ЧТО ПАНК-РОК ЕЩЁ НЕЛЬЗЯ СДАВАТЬ В МУЗЕЙ

ЧТО НА НЕМ ПОКА НЕ ВРЕМЯ СТАВИТЬ КРЕСТ

В МИРЕ МНОГО ЕСТЬ ПРИЧИН ЧТОБЫ ВЫРАЗИТЬ ПРОТЕСТ

НАМ ИГРАТЬ НА СЦЕНЕ ДО СИХ ПОР НЕ ЛЕНЬ

НАША ЖИЗНЬ ПРОЙДЕТ КАК ОДИН БЕЗУМНЫЙ ДЕНЬ

И ПУСТЬ ГОВОРЯТ ОТ НАС НЕ ЗАВИСИТ НИЧЕГО

НИКТО НЕ ПОМЕШАЕТ ОТМЕЧАТЬ ЕГО!

И МЫ ПОЕМ СВОИ ПЕСНИ НА ДНЕ НЕЗАВИСИМОСТИ

И МЫ ЗНАЕМ: ЗДЕСЬ ИХ ЕСТЬ ДО КОГО ДОНЕСТИ

И Я ВЕРНУСЬ ОТСЮДА НЕСКОРО, ДОРОГАЯ ПРОСТИ —

ВЕДЬ Я НА САМОМ ДНЕ, НА САМОМ ДНЕ НЕЗАВИСИМОСТИ!

В НАШИХ ПЕСНЯХ ПОДЗЕМЕЛЬЯ ГЛУБИНА

И НЕ СЛЕПЯТ НАС НИ ЗВЕЗДЫ НИ ЛУНА

ПУСТЬ КОМУ-ТО ПОТОЛОК, КОМУ-ТО ДНО

НО: ВСЕ НА СВЕТЕ ОЧЕНЬ ОТНОСИТЕЛЬНО.

ИНОГДА ТРЕВОЖИТ СЕРДЦЕ ПУСТОТА

ТЫ НУЖНА МНЕ, НО Я ВНОВЬ УЙДУ ТУДА

ГДЕ МОЙ ВЕЧНЫЙ МИГ СВОБОДЫ И МЕЧТЫ

МОЖЕТ ВСЛЕД ЗА МНОЙ СЮДА ПРИДЕШЬ И ТЫ?

И МЫ СПОЕМ СВОИ ПЕСНИ НА ДНЕ НЕЗАВИСИМОСТИ

ВЕДЬ МЫ ЗНАЕМ: ЗДЕСЬ ИХ ЕСТЬ ДО КОГО ДОНЕСТИ

И МЫ ВЕРНЕМСЯ ОТСЮДА НЕ СКОРО

ДОРОГАЯ ПРОСТИ!

ВЕДЬ МЫ НА САМОМ ДНЕ,

НА САМОМ ДНЕ НЕЗАВИСИМОСТИ!

Перевод песни

Kürzlich mit ein paar Freunden gesprochen

WELCHER PUNK ROCK SOLLTE NICHT IN EIN MUSEUM GEGEBEN WERDEN

WAS ES IST NOCH NICHT DIE ZEIT, EIN KREUZ DARAUF ZU MACHEN

ES GIBT VIELE GRÜNDE IN DER WELT ZU PROTESTIEREN

WIR SIND NOCH NICHT FAUL, AUF DER BÜHNE ZU SPIELEN

UNSER LEBEN WIRD WIE EIN VERRÜCKTER TAG GEHEN

UND LASSEN SIE SAGEN, NICHTS HÄNGT VON UNS AB

NIEMAND WIRD HELFEN, ES ZU MARKIEREN!

UND WIR SINGEN UNSERE LIEDER AM UNABHÄNGIGKEITSTAG

UND WIR WISSEN: ES GIBT SIE HIER ZU BRINGEN

UND ICH KOMME BALD VON HIER ZURÜCK, LIEBE SORRY —

DENN ICH BIN JEDEN TAG, JEDEN TAG DER UNABHÄNGIGKEIT!

TIEFE IN UNSEREN SONDERN

UND WEDER DIE STERNE NOCH DER MOND BLENDEN UNS

LASSEN SIE JEMAND DECKE, JEMAND UNTEN

ABER: ALLES AUF DER WELT IST SEHR RELATIV.

MANCHMAL IST DAS HERZ LEERE

ICH BRAUCHE DICH, ABER ICH WERDE WIEDER DORTHIN GEHEN

WO IST MEIN EWIGER MOMENT DER FREIHEIT UND DER TRÄUME

KANNST DU MIR HIER FOLGEN?

UND WIR WERDEN UNSERE LIEDER AM UNABHÄNGIGKEITSTAG SINGEN

WEIL WIR WISSEN: HIER GIBT ES SIE ZU BRINGEN

UND WIR SIND BALD VON HIER ZURÜCK

LIEBE ENTSCHULDIGUNG!

WEIL WIR AM TAG SIND,

AM TAG DER UNABHÄNGIGKEIT!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.