Cuento Sin Moraleja - Elio Toffana, Dano
С переводом

Cuento Sin Moraleja - Elio Toffana, Dano

Год
2006
Язык
`Spanisch`
Длительность
255710

Nachfolgend der Liedtext Cuento Sin Moraleja Interpret: Elio Toffana, Dano mit Übersetzung

Liedtext " Cuento Sin Moraleja "

Originaltext mit Übersetzung

Cuento Sin Moraleja

Elio Toffana, Dano

Оригинальный текст

En la mañana, el chaval despierta

Porque la luz entra por su ventana abierta

Y acierta a vestirse con un polo, vaqueros y gorra

Perderá el autobús como no corra

Hay una zorra de la que está enamorado

Pero él necesita alguien al lado para que le socorran

Debajo de la ropa sucia, aparta su riñonera

Su casa es pequeña y no hay señas de haber niñera

Pero no es problema

¿Qué coño es eso de desayunar?

Se lanza escaleras abajo, esquivando a sus vecinos

Que van al trabajo y que le miran mal

Es el tipico chico que cobra aunque no la líe

Y si nota que sobra, aun así sonríe

No tuvo un modelo de conducta a seguir

Y a veces se disgusta, por que le asusta su porvenir

Está en bachillerato, pero hace muchas pellas para no tenerlas

Porque él sabe que si no, te estrellas

Comprenderá que hay caminos con muros indivisibles

No duros, sino invisibles…

Ya por la tarde, el chaval se sienta

Y acierta a observar la nada con mirada incierta

En el mismo banco, mismo parque, misma ciudad

Se oye el mismo llanto sin notar que vaya a cambiar…

Son los mismos viejos, mismos chulos y mismas putas

Se ven desde lejos, siguen juntos la misma ruta

Hacia un paisaje gris de hielo sobre losas sin brillo

No hay pájaros en el cielo hay «mariposas» en bolsillos…

¿Y quién cortó sus alas?

Si no fue más que el viento…

¿Quién disparó sus balas?

Si no fue más que el tiempo…

Si el aire que ahora inhalas se llevará tu aliento

Con tus mejores galas y tu nombre en cemento…

El niño espera, un aliciente, un guiño ahí fuera

Ciene un cliente buscando algo de su riñonera

Hace el trabajo y sube a kelo con la vieja

Si es otro día más de un cuento sin moraleja…

¿Y dónde está la moraleja del relato?

Dices…

No todos los cuentos acaban con final feliz

Es la caza de perdices, todos son creen poetas…

La historia se escribe en sangre y la vida en cicatrices…

¿Y dónde está la moraleja del relato?

Dices…

No todos los cuentos acaban con final feliz

Es la caza de perdices, todos son creen poetas…

La historia se escribe en sangre y la vida en cicatrices…

Sigue buscando tu moraleja…

Перевод песни

Am Morgen wacht das Kind auf

Weil das Licht durch Ihr offenes Fenster eindringt

Und er schafft es, sich in Poloshirt, Jeans und Mütze zu kleiden

Sie werden den Bus verpassen, wenn Sie nicht laufen

Es gibt eine Schlampe, in die er verliebt ist

Aber er braucht jemanden an seiner Seite, der ihm hilft

Verstauen Sie unter der schmutzigen Kleidung seine Bauchtasche

Sein Haus ist klein und es gibt keine Anzeichen dafür, dass er ein Kindermädchen hat

Aber kein Problem

Was zum Teufel ist das zum Frühstück?

Er stürzt die Treppe hinunter und weicht seinen Nachbarn aus.

Dass sie zur Arbeit gehen und dich schlecht ansehen

Er ist der typische Junge, der angreift, auch wenn er es nicht vermasselt

Und wenn du merkst, dass es zu viel ist, lächle trotzdem

Er hatte kein Vorbild, dem er folgen konnte

Und manchmal regt er sich auf, weil er Angst vor seiner Zukunft hat

Er ist in der High School, aber er arbeitet hart daran, sie nicht zu haben

Weil er weiß, dass du abstürzt, wenn nicht

Sie werden verstehen, dass es Straßen mit unteilbaren Mauern gibt

Nicht hart, aber unsichtbar...

Schon am Nachmittag sitzt der Junge

Und schafft es, mit unsicherem Blick nichts zu bemerken

Auf derselben Bank, demselben Park, derselben Stadt

Das gleiche Weinen ist zu hören, ohne zu bemerken, dass es sich ändern wird ...

Es sind dieselben alten Männer, dieselben Zuhälter und dieselben Huren

Sie sehen sich aus der Ferne, sie gehen gemeinsam denselben Weg

Einer grauen Eislandschaft auf stumpfen Platten entgegen

Es gibt keine Vögel am Himmel, es gibt "Schmetterlinge" in den Taschen ...

Und wer hat sich die Flügel abgeschnitten?

Wenn es nur der Wind wäre...

Wer hat deine Kugeln abgefeuert?

Wenn es nur an der Zeit wäre...

Wenn die Luft, die Sie jetzt einatmen, Ihnen den Atem rauben wird

Mit deinen besten Klamotten und deinem Namen in Zement…

Der Junge wartet, eine Ermutigung, ein Augenzwinkern da draußen

Hunderte Kunden suchen etwas aus Ihrer Bauchtasche

Macht den Job und geht mit dem alten zum Kelo hoch

Wenn es ein weiterer Tag einer Geschichte ohne Moral ist...

Und wo ist die Moral von der Geschichte?

du sagst…

Nicht alle Geschichten enden mit einem Happy End.

Es ist die Jagd auf Rebhühner, sie alle glauben, sie seien Dichter...

Die Geschichte ist in Blut geschrieben und das Leben in Narben...

Und wo ist die Moral von der Geschichte?

du sagst…

Nicht alle Geschichten enden mit einem Happy End.

Es ist die Jagd auf Rebhühner, sie alle glauben, sie seien Dichter...

Die Geschichte ist in Blut geschrieben und das Leben in Narben...

Suche weiter nach deiner Moral...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.