Nachfolgend der Liedtext Yangınlı Şiir Interpret: Emir Can Iğrek mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Emir Can Iğrek
Eşkiyaların kibar olduğu zamandan
Adamların kadınları müjganından öptüğü sokaklardan
Geçtim büyüyorum ara sıra yalanla
Yazıyorum içimi şu odamda, değiyor başka hayatlara
Başıma binbir bela gelir bu ruhumun yüzünden
Ben onun gönüllü işçisi
Bu devirde söylenir mi böyle yangınlı şiirler?
Ben o geçmişin misafiri, ah…
Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni
Başında kasketin senin içinde kasvetin
Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz
Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi
Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni
Başında kasketin senin içinde kasvetin
Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz
Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi
Başıma binbir bela gelir bu ruhumun yüzünden
Ben onun gönüllü işçisi
Bu devirde söylenir mi böyle yangınlı şiirler?
Ben o geçmişin misafiri, ah…
Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni
Başında kasketin senin içinde kasvetin
Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz
Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi
Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni
Başında kasketin senin içinde kasvetin
Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz
Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi
Aus der Zeit, als Schläger freundlich waren
Von den Straßen, wo Männer Frauen aus ihrem Mujgan küssen
Ich werde älter, manchmal liegen
Ich schreibe mein Herz in diesen Raum, es berührt andere Leben
Wegen dieser Seele kommen tausend und eine Not zu mir
Ich bin sein ehrenamtlicher Mitarbeiter
Werden in dieser Zeit solche feurigen Gedichte gesungen?
Ich bin dieser Gast der Vergangenheit, ah…
Ich kenne dich eines Abends in Yüksekkaldırım, meiner Katastrophe
Deine Mütze auf deinem Kopf, deine Düsternis drinnen
Sie verbrennen mich wie Cadde-i Kebir, hilflos
Sie kümmern sich um mich wie einen flüchtigen Gefangenen
Ich kenne dich eines Abends in Yüksekkaldırım, meiner Katastrophe
Deine Mütze auf deinem Kopf, deine Düsternis drinnen
Sie verbrennen mich wie Cadde-i Kebir, hilflos
Sie kümmern sich um mich wie einen flüchtigen Gefangenen
Wegen dieser Seele kommen tausend und eine Not zu mir
Ich bin sein ehrenamtlicher Mitarbeiter
Werden in dieser Zeit solche feurigen Gedichte gesungen?
Ich bin dieser Gast der Vergangenheit, ah…
Ich kenne dich eines Abends in Yüksekkaldırım, meiner Katastrophe
Deine Mütze auf deinem Kopf, deine Düsternis drinnen
Sie verbrennen mich wie Cadde-i Kebir, hilflos
Sie kümmern sich um mich wie einen flüchtigen Gefangenen
Ich kenne dich eines Abends in Yüksekkaldırım, meiner Katastrophe
Deine Mütze auf deinem Kopf, deine Düsternis drinnen
Sie verbrennen mich wie Cadde-i Kebir, hilflos
Sie kümmern sich um mich wie einen flüchtigen Gefangenen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.