Nachfolgend der Liedtext Phantasmagoria Interpret: Engelsstaub mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Engelsstaub
From times immemorial I lived in darkness
In blooming silence.
Eyes — only able to see
In darkness, ears — only able to hear the
Beat of my heart.
My senses are dead
Eternal darkness — eternal silence —
Dreamless sleep.
I roused up by an
Unfamiliar thought: flared up pictures had
Died like falling stars.
My hope for light
Rushed through my body.
An unknown but
Warm voice cut the dull silence: words which
Never would open my closed lips.
Weally, I
Noticed a pale face but full of life and with
A painful expression.
I foresaw its tears
Which never would find their way to freedom
For this long time I had been on my own but
Who was this transparent statue?
I was able to see with its eyes and able to
Hear with its ears.
I felt with its senses…
I absorbed its thoughts and dreams to live
There in. But as soon as sleep had left me I
Was alone again, nearer to death than
Before.
One feeling remained, my yearning
For breaking out of this darkness to float in
Radiant light to understand the spoken words
After all.
I wanted to conquer the regions of
Light and tone.
Therefore I would fight.
I would
Cut off the veil of darkness with my beholding
Eyes.
With my hearing ears I would force the
Silence to scream.
Then the spell would be
Broken and I would be free.
Now — in the
Distance I already can see the light and hear
The gentle voice that tempt me.
I walk
Towards, try to touch it…
Finally, I step out from this world into this
Light.
As I reach the source of light and tone I
See the pale face with eyes full of life, I listen
To the words.
I’m not alone any longer
But… It’s my mirage
Von jeher lebte ich in Dunkelheit
In blühender Stille.
Augen – können nur sehen
Im Dunkeln können die Ohren nur das hören
Mein Herzschlag.
Meine Sinne sind tot
Ewige Dunkelheit – ewige Stille –
Traumloser Schlaf.
Ich wurde von einem geweckt
Ungewohnter Gedanke: Aufgeflammte Bilder hatten
Gestorben wie Sternschnuppen.
Meine Hoffnung auf Licht
Durch meinen Körper gerauscht.
Ein unbekanntes Aber
Warme Stimme durchschnitt die dumpfe Stille: Worte, die
Würde niemals meine geschlossenen Lippen öffnen.
Gut, ich
Bemerkte ein blasses Gesicht, aber voller Leben und mit
Ein schmerzhafter Ausdruck.
Ich habe seine Tränen vorausgesehen
Die niemals den Weg in die Freiheit finden würden
So lange war ich allein gewesen, aber
Wer war diese durchsichtige Statue?
Ich konnte mit seinen Augen sehen und konnte
Mit den Ohren hören.
Ich fühlte mit seinen Sinnen …
Ich nahm seine Gedanken und Träume auf, um zu leben
Da drin. Aber sobald mich der Schlaf verlassen hatte,
War wieder allein, dem Tod näher als
Vor.
Ein Gefühl blieb, meine Sehnsucht
Um aus dieser Dunkelheit auszubrechen, um darin zu schweben
Strahlendes Licht, um die gesprochenen Worte zu verstehen
Letztendlich.
Ich wollte die Regionen von erobern
Licht und Ton.
Deshalb würde ich kämpfen.
Ich würde
Durchtrenne den Schleier der Dunkelheit mit meinem Anblick
Augen.
Mit meinen hörenden Ohren würde ich das erzwingen
Schweigen zum Schreien.
Dann wäre der Zauber
Gebrochen und ich wäre frei.
Jetzt – in der
Entfernung Ich kann das Licht bereits sehen und hören
Die sanfte Stimme, die mich verführt.
Ich laufe
Versuchen Sie, es zu berühren…
Schließlich trete ich aus dieser Welt in diese hinaus
Hell.
Als ich die Quelle von Licht und Ton erreiche, erreiche ich
Sieh das bleiche Gesicht mit den Augen voller Leben, ich höre zu
Zu den Worten.
Ich bin nicht mehr allein
Aber… es ist meine Fata Morgana
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.