Nachfolgend der Liedtext Vesti La Giubba/Hüll Dich in Tand Nur Interpret: Enrico Caruso mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Enrico Caruso
non so pi?
quel che dico e quel che faccio!
Eppur…?
d’uopo… sforzati!
Bah!
Sei tu forse un uom?
Tu se' Pagliaccio!
Vesti la giubba, e la faccia infarina.
La gente paga e rider vuole qua.
E se Arlecchin t’invola Colombina, ridi,
Pagliaccio, e ognun applaudir?!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto,
in una smorfia il singhiozzo e’l dolor — Ah!
Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto.
Ridi del duol che t’avvelena il cor.
Ich weiß es nicht mehr
was ich sage und was ich tue!
Und doch…?
notwendig ... sich anstrengen!
Bah!
Bist du vielleicht ein Mann?
Du bist ein Clown!
Zieh deine Jacke an und dein Gesicht mit Mehl.
Hier zahlen die Leute und die Fahrer wollen.
Und wenn Arlecchin dir Colombina wegnimmt, lach,
Clown, und alle applaudieren?!
Verwandle Krämpfe und Weinen in Witze,
in einer Grimasse das Schluchzen und der Schmerz - Ah!
Lachclown über deine zerbrochene Liebe.
Lache über den Schmerz, der dein Herz vergiftet.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.