Nachfolgend der Liedtext Epilogue Interpret: Eric Cantona, Dionysos mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Eric Cantona, Dionysos
Un jour, peut-être pas le jour le plus froid du monde,
Mais pas loin, je décidais de retirer mon horloge.
De lourds flocons gorgés de pluie s’amoncelaient sur mes épaules
«C'est un bon jour pour s’arracher le cœur"me suis-je dit.
Lorsque j’ai tiré dessus,
J’ai eu l’impression qu’un bulldozer était en train
de tout casser entre mes poumons.
Les gens disent qu’on voit une lumière très intense quand la mort arrive,
En ce qui me concerne, je n’ai vu que des ombres.
Des ombres géantes, à perte de vue et une tempête de
neige aux flocons noirs.
La neige recouvrait progressivement mon corps,
D’abord les mains, puis les bras écartés.
Des roses semblaient pousser de la neige tellement
le sang gorgeait la poudreuse,
Puis elles se sont effacées.
Mon visage, puis mon corps tout entier ont disparu.
J'étais étrangement détendu et anxieux en même temps,
Comme si je me préparais à un très long voyage en avion.
Un dernier bouquet d'étincelles a poussé sous mes paupières,
Le souvenir de Miss Acacia dansant en équilibre sur
ses petits talons aiguilles,
Docteur Madeleine penchée sur moi, remontant l’horloge de mon coeur,
Arthur en train de vociférer son swing à coups de
«Oh when the saints go marchin' in»
Puis Miss Acacia dansant en équilibre sur ses petits talons aiguilles,
Encore et encore.
Nous étions le 28 octobre 1906, l’horloge,
Mon cœur et sa mécanique se sont arrêtés pour de bon.
Giant Jack is on your back now
Eines Tages, vielleicht nicht der kälteste Tag der Welt,
Aber nicht weit entfernt beschloss ich, meine Uhr zu entfernen.
Schwere regennasse Flocken häuften sich auf meinen Schultern
„Heute ist ein guter Tag, um dir das Herz herauszureißen“, dachte ich mir.
Als ich es geschossen habe,
Ich fühlte mich, als würde ein Bulldozer losfahren
alles zwischen meinen Lungen zu zertrümmern.
Die Leute sagen, du siehst ein sehr helles Licht, wenn der Tod kommt,
Soweit es mich betrifft, habe ich nur Schatten gesehen.
Riesige Schatten soweit das Auge reicht und ein Sturm von
Schnee mit schwarzen Flocken.
Schnee bedeckte allmählich meinen Körper,
Erst die Hände, dann die ausgestreckten Arme.
Rosen schienen so sehr aus dem Schnee zu wachsen
das Blut schluckte den Staub,
Dann verschwanden sie.
Mein Gesicht, dann mein ganzer Körper verschwand.
Ich war seltsam entspannt und ängstlich zugleich,
Als würde ich mich auf eine sehr lange Flugreise vorbereiten.
Ein letzter Funkenstrauß wuchs unter meinen Augenlidern,
Die Erinnerung an Miss Acacia balanciert weiter
ihre kleinen Stöckelschuhe,
Doktor Madeleine beugt sich über mich und zieht die Uhr meines Herzens auf,
Arthur, der seinen Schwung mit Tritten auslöst
"Oh, wenn die Heiligen hereinmarschieren"
Dann balanciert Miss Acacia auf ihren kleinen Stöckelschuhen,
Wieder und wieder.
Es war der 28. Oktober 1906, die Uhr,
Mein Herz und seine Mechanik blieben für immer stehen.
Giant Jack ist jetzt auf deinem Rücken
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.