Nachfolgend der Liedtext One Hundred Years From Now Interpret: Eric Lapointe mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Eric Lapointe
Tell me how do we begin this tragic tale
When centuries of fear and hate have left a bloody trail
And will there come a time we’ll live to see
When the sins of our fathers and mothers will cease to be
Est-ce possible d’oublier?
Pourrons-nous nous pardonner?
Nos fils pourront-ils vivre de la mémoire des livres et du sang sous nos pieds?
Après les hécatombes, le c oeur comme une bombe
Au millieu des décombres, qui voudra venir au monde?
Priez debout, plus jamais à genoux
Y’a sûrement un homme assez fou
Pour tuer les dieux qui nous déchirent depuis la nuit des temps
Eye for eye, tooth for tooth
Who among us will speak the truth
So our children’s children will live in peace somehow
One hundred years from now
Comment pourront nos yeux, rongés par la honte, trouver de la lumière
Pendant que la nuit tombe sur la fin d’un monde?
And can we really feel another’s pain
While the killing continues from Adam and Abel to Caïn
Eye for eye, tooth for tooth
Who among us will speak the truth
So our children’s children will live in peace somehow
One hundred years from now
Priez mes frères, condamnez la guerre
Qui brûle les quatres coins de la Terre
Priez pour tous ceux qui veulent venger leurs enfants
Eye for eye, tooth for tooth
Who among us will speak the truth
So our children’s children will live in peace somehow
One hundred years from now
One hundred years from now
Sag mir, wie wir diese tragische Geschichte beginnen
Wenn Jahrhunderte der Angst und des Hasses eine blutige Spur hinterlassen haben
Und wird es eine Zeit geben, die wir erleben werden?
Wenn die Sünden unserer Väter und Mütter aufhören werden zu existieren
Est-ce possible d’oublier?
Pourrons-nous nous pardonner?
Nos fils pourront-ils vivre de la mémoire des livres et du sang sous nos pieds?
Après les hécatombes, le c oeur comme une bombe
Au millieu des décombres, qui voudra venir au monde?
Priez-Debüt plus jamais à genoux
Y’a sûrement un homme assez fou
Pour tuer les dieux qui nous déchirent depuis la nuit des temps
Auge um Auge, Zahn um Zahn
Wer von uns wird die Wahrheit sagen
Also werden die Kinder unserer Kinder irgendwie in Frieden leben
In hundert Jahren
Kommentar pourront nos yeux, rongés par la honte, trouver de la lumière
Anhänger que la nuit tombe sur la fin d’un monde?
Und können wir den Schmerz eines anderen wirklich fühlen?
Während das Töten von Adam und Abel bis Kain weitergeht
Auge um Auge, Zahn um Zahn
Wer von uns wird die Wahrheit sagen
Also werden die Kinder unserer Kinder irgendwie in Frieden leben
In hundert Jahren
Priez mes frères, condamnez la guerre
Qui brûle les quatres Münzen de la Terre
Priez pour tous ceux qui veulent venger leurs enfants
Auge um Auge, Zahn um Zahn
Wer von uns wird die Wahrheit sagen
Also werden die Kinder unserer Kinder irgendwie in Frieden leben
In hundert Jahren
In hundert Jahren
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.