Улицы города - Ермен Анти
С переводом

Улицы города - Ермен Анти

  • Альбом: Архив Актюбинского Панк-клуба: Зона бесконечного конфликта

  • Erscheinungsjahr: 2012
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 2:39

Nachfolgend der Liedtext Улицы города Interpret: Ермен Анти mit Übersetzung

Liedtext " Улицы города "

Originaltext mit Übersetzung

Улицы города

Ермен Анти

Оригинальный текст

Когда отступает зима

И на смену ей приходит апрель

Красотою тёплых душевных дней,

Когда тебя ломит и рвёт на куски.

Когда ты поёшь как раненый зверь,

Когда из тебя струится ручей

И что-то тревожно стучит внутри —

Это сердце опять начинает жить.

Подобно всем тем, кто лишился тревожного сна,

Оставляя другим возможность помнить и выбирать.

Улицы города, в степь уходящие,

Чёрный уставший снег, всё настоящее.

Ветер принёс с собой и обогрел теплом,

Снова поёт земля под проливным огнём

последней весны…

Когда тебе снится война,

Hапоминая собою смех,

И в небе кровавая светит луна,

И ей всё равно, кто будет жить здесь.

Пусть музыка льётся широкой рекой,

Одни любят смерть, а другие покой,

И мысли уносят куда-то вдаль,

И все горизонты равны нулю.

Крепчает рассвет, отступает холодная мгла.

И в каждом движении, в каждом жесте —

Надежда на то, что всё это не зря.

Улицы города, в степь уходящие,

Чёрный уставший снег, всё настоящее.

Ветер принёс с собой и обогрел теплом,

Снова поёт земля под проливным огнём

последней весны…

Когда перестанешь жалеть

О том, что мог бы добить себя,

Услышишь голос, рванёшь за ним,

И этот голос издалека.

Уставший путник бредёт домой,

Ещё одна тыловая вша

Довольна тем, что ей завтра жить

И просыпаться к семи утра.

В бескрайних полях потеряться и не найти

Всё то, что когда-то пытался понять

И в конечном итоге спасти.

Улицы города, в степь уходящие,

Чёрный уставший снег, всё настоящее.

Ветер принёс с собой и обогрел теплом,

Снова поёт земля под проливным огнём

последней весны…

Перевод песни

Wenn sich der Winter zurückzieht

Und April kommt, um es zu ersetzen

Die Schönheit warmer spiritueller Tage,

Wenn du zerbrichst und in Stücke reißt.

Wenn du wie ein verwundetes Tier singst

Wenn ein Strom von dir fließt

Und etwas beunruhigendes klopft innen -

Dieses Herz beginnt wieder zu leben.

Wie alle, die den störenden Schlaf verloren haben,

Anderen überlassen, sich zu erinnern und zu wählen.

Die Straßen der Stadt, die in die Steppe gehen,

Schwarzer müder Schnee, alles ist echt.

Der Wind brachte es mit und wärmte es mit Wärme,

Wieder singt die Erde unter schwerem Feuer

letzten Frühling...

Wenn du vom Krieg träumst

Lachen erinnern,

Und der blutige Mond scheint am Himmel,

Und es ist ihr egal, wer hier wohnt.

Lass die Musik wie einen breiten Fluss fließen

Manche lieben den Tod, andere lieben den Frieden,

Und Gedanken bringen mich irgendwo weit weg,

Und alle Horizonte sind gleich Null.

Die Morgendämmerung wird stärker, der kalte Dunst weicht.

Und in jeder Bewegung, in jeder Geste -

Hoffentlich ist das alles nicht umsonst.

Die Straßen der Stadt, die in die Steppe gehen,

Schwarzer müder Schnee, alles ist echt.

Der Wind brachte es mit und wärmte es mit Wärme,

Wieder singt die Erde unter schwerem Feuer

letzten Frühling...

Wenn du aufhörst zu bereuen

Über die Tatsache, dass ich mich erledigen könnte,

Du hörst eine Stimme, du eilst ihr nach,

Und diese Stimme aus der Ferne.

Der müde Reisende wandert nach Hause,

Noch eine hintere Laus

Zufrieden, dass sie morgen leben wird

Und wache um sieben Uhr morgens auf.

In endlosen Feldern, um sich zu verirren und nicht gefunden zu werden

Alles, was ich jemals versucht habe zu verstehen

Und am Ende sparen.

Die Straßen der Stadt, die in die Steppe gehen,

Schwarzer müder Schnee, alles ist echt.

Der Wind brachte es mit und wärmte es mit Wärme,

Wieder singt die Erde unter schwerem Feuer

letzten Frühling...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.