Nachfolgend der Liedtext İstanbul Bizi Affet Interpret: Erol Evgin mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Erol Evgin
İstanbul bizi affet ne olur
Biz ettik, sen eyleme
İlk aşkım benim, ilk göz ağrım
Geri dön düşlerime
Seni sevmek uğruna
Yok ettik keyfimizce
Bilmedik kıymetini of!
Umarsız, bilgisizce
Yitirmiş eski şenliğini
Yangınlar yüreğinde
Rüzgarlar bile esmez olmuş
Yorulmuş yedi tepe
Üsküdar'a gider iken
Aldı da bir yağmur
İstanbul bizi affet ne olur
Biz ettik, sen eyleme
Kahrettin beni ah İstanbul!
Neydin, ne oldun böyle?
Bir güzel şehir vardı
Eskiyen resimlerde
Kirlettik nefesini of!
Göz koyduk yeşiline
Sahipsiz artık dar sokaklar
Toz duman gül yüzünde
Yağmurlar bile yağmaz olmuş
Yorulmuş yedi tepe
Bir tatlı huzur almaya geldik
Kalamış'tan, ah Kalamış'tan
İstanbul bizi affet ne olur
Biz ettik, sen eyleme
Dayanmak kolay değil artık
Ne hale geldin böyle?
Bir güzel şehir vardı
Eskiyen resimlerde
Kaybolan yaşamlardan
Şarkılar kaldı bize
Ne bir dost eli, ne bir selam
O bildik yüzler ner’de?
Sevdalar bile unutulmuş
Yorulmuş yedi tepe
Biz Heybeli’de her gece
Mehtaba çıkardık, mehtaba çıkardık
İstanbul bizi affet ne olur
Biz ettik, sen eyleme
İlk aşkım benim, ilk göz ağrım
Geri dön düşlerime
İstanbul bizi affet ne olur
Biz ettik, sen eyleme
Kaybolan yaşamlardan
Şarkılar kaldı bize
Istanbul vergib uns bitte
Wir haben es geschafft, Sie handeln nicht
Meine erste Liebe, meine erste Träne
Komm zurück zu meinen Träumen
um dich zu lieben
Wir haben es nach unserem Willen zerstört
Wir kannten den Wert nicht!
hoffnungslos, unwissend
Verlor seine alte Festlichkeit
Feuer in deinem Herzen
Sogar der Wind hat nicht geweht
sieben müde Hügel
Auf dem Weg nach Üsküdar
Es hat geregnet
Istanbul vergib uns bitte
Wir haben es geschafft, Sie handeln nicht
Verdammt, oh Istanbul!
Was warst du, was bist du geworden?
Es gab eine schöne Stadt
Auf alten Bildern
Wir haben deinen Atem verschmutzt!
Wir richten unsere Augen auf Ihr Grün
heruntergekommene enge Gassen
Staubrauch stieg auf dein Gesicht
Es hat nicht einmal geregnet
sieben müde Hügel
Wir kamen, um einen süßen Frieden zu schließen
Von Kalamış, oh Von Kalamış
Istanbul vergib uns bitte
Wir haben es geschafft, Sie handeln nicht
Es ist nicht mehr leicht, sich festzuhalten
Was bist du so geworden?
Es gab eine schöne Stadt
Auf alten Bildern
Von verlorenen Leben
Die Lieder bleiben uns überlassen
Weder eine freundliche Hand noch ein Gruß
Wo sind die bekannten Gesichter?
Sogar die Lieben sind vergessen
sieben müde Hügel
Wir sind jede Nacht in Heybeli
Wir haben es zum Mondlicht gebracht, wir haben es zum Mondlicht gebracht
Istanbul vergib uns bitte
Wir haben es geschafft, Sie handeln nicht
Meine erste Liebe, meine erste Träne
Komm zurück zu meinen Träumen
Istanbul vergib uns bitte
Wir haben es geschafft, Sie handeln nicht
Von verlorenen Leben
Die Lieder bleiben uns überlassen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.