Nachfolgend der Liedtext Ave generosa Interpret: Estampie, Хильдегарда Бингенская mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Estampie, Хильдегарда Бингенская
Ave, generosa
Gloriosa
Et intacta puella;
Tu, pupilla castitatis
Tu, materia sanctitatis
Que Deo placuit!
Nam hec superna infusio
In te fuit
Quod supernum verbum
In te carnem induit
Tu, candidum lilium
Quod Deus ante omnem creaturam
Inspexit
O pulcherrima
Et dulcissima;
Quam valde Deus in the delectabatur!
Cum amplexione caloris sui
In te posuit ita quod filius eius
De te lactatus est
Venter enim tuus
Gausium habuit
Com omnis celestis symphonia
De te sonuit
Quia, virgo, filium Dei portasti
Ubi castitas tua in Deo claruit
Viscera tua gaudium habuerunt
Sicut gramen super quod ros cadit
Cum ei viriditatem infudit;
Ut et in te factum est
O mater omnis gaudii
Nunc omnis Ecclesia
In gaudio rutilet
Ac in symphonia sonet
Propter dulcissimam virginem
Et laudibilem Mariam
Dei genitricem.
Amen
Sei gegrüßt, edler
Herrlich
Und das Mädchen
Du bist der Schüler der Keuschheit
Du, das Material der Heiligkeit
Was gefällt Gott!
Für diesen himmlischen Aufguss
Er war in dir
Was ist das Wort von oben
Er stellt sich ins Fleisch
Du bist eine weiße Lilie
Dass Gott vor jedem Geschöpf ist
Inspiziert
Ach die Schönste
Und das süßeste
Wie sehr freute sich Gott darüber
Mit der Umarmung des Selbst
Er stellte sich so hin, dass er sein Sohn war
Das Kind wird gesäugt
für deinen Bauch
er hatte Freude
Com jede himmlische Symphonie
Von deinem Sohn
Denn, o Jungfrau, du hast den Sohn Gottes geboren
Wo deine Keuschheit in Gott berühmt wurde
Dein Bauch hatte Freude
Wie das Gras, auf das der Tau fällt
Er schenkte es mit Frische ein;
Das ist dir passiert
Oh Gott aller Freude
Jetzt die ganze Kirche
Es strahlt vor Freude
Und klingen wie eine Symphonie
Wegen des süßesten Mädchens
Und das Lob Mariens
Mutter Gottes.
Amen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.