Nachfolgend der Liedtext Short Film Interpret: Ethan Gruska mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ethan Gruska
The camera pans to focus on a dimly lit, white 1930's home
With a figure on the curtain at the shadow of a piano
From the street you faintly hear the song that he is barely singing out
«When I was on my way down
On my way out
I was reaching
For you looked like an angel
You’re like an angel
You are barely there»
The movie ends
Slow motion aerial shots of LA
It wasn’t very good
At times the plot’s so boring that you’re sleeping
You never really care for any characters, at all
But as you leave you recognize the song that they’re reprising for the end
«When I was on my down
On my way out
I was reaching
For you looked like an angel
You’re like an angel
You are barely there»
Die Kamera schwenkt, um auf ein schwach beleuchtetes, weißes Haus aus den 1930er-Jahren zu fokussieren
Mit einer Figur auf dem Vorhang im Schatten eines Klaviers
Von der Straße hört man leise das Lied, das er kaum aussingt
«Als ich auf dem Weg nach unten war
Auf meinem Weg nach draußen
Ich habe erreicht
Denn du sahst aus wie ein Engel
Du bist wie ein Engel
Du bist kaum da»
Der Film endet
Luftaufnahmen in Zeitlupe von LA
Es war nicht sehr gut
Manchmal ist die Handlung so langweilig, dass Sie schlafen
Sie interessieren sich überhaupt nie wirklich für irgendwelche Charaktere
Aber wenn Sie gehen, erkennen Sie das Lied, das sie am Ende wiederholen
«Als ich auf dem Boden lag
Auf meinem Weg nach draußen
Ich habe erreicht
Denn du sahst aus wie ein Engel
Du bist wie ein Engel
Du bist kaum da»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.