Nachfolgend der Liedtext Make It Another Old Fashioned Please Interpret: Ethel Merman mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ethel Merman
Since I went on the wagon, I’m certain drink is a major crime
For when you lay off the liquor, you feel so much slicker
Well that is, most of the time
But there are moments, sooner or later
When it’s tough, I got to say, love to say…
Waiter…
Make it another old-fashioned, please
Make it another, double, old-fashioned, please
Make it for one who’s due to join the disillusion crew
Make it for one of love’s new refugees
Once high in my castle, I ran to you
And oh what a castle, built on a heavenly dream
Then quick as a lightning flash, that castle began to crash
So, make it another old-fashioned, please
Leave out the cherry
Leave out the orange
Leave out the bitters
Just make it straight, right
Seit ich in den Wagen gestiegen bin, bin ich mir sicher, dass Alkohol ein schweres Verbrechen ist
Denn wenn Sie den Alkohol absetzen, fühlen Sie sich so viel fitter
Nun, das heißt, meistens
Aber früher oder später gibt es Momente
Wenn es hart ist, muss ich sagen, gerne sagen …
Kellner…
Machen Sie es bitte wieder altmodisch
Machen Sie es bitte noch einmal, doppelt, altmodisch
Machen Sie es für jemanden, der sich der Desillusionierungs-Crew anschließen soll
Machen Sie es für einen der neuen Flüchtlinge der Liebe
Einmal hoch oben in meinem Schloss rannte ich zu dir
Und oh, was für ein Schloss, gebaut auf einem himmlischen Traum
Dann begann das Schloss schnell wie ein Blitz einzustürzen
Machen Sie es also bitte wieder altmodisch
Lass die Kirsche weg
Lass die Orange weg
Lassen Sie die Bitterstoffe weg
Machen Sie es einfach gerade, richtig
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.